Paroles et traduction La Factoría - Se Te Hizo Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Te Hizo Tarde
Se Te Hizo Tarde
Creo
que
esta
vez
I
guess
this
time
Voy
a
tener
que
soltarte
I'm
going
to
have
to
let
you
go
Por
que
es
mejor
Because
it's
better
Dejarte,
que
lastimarme
To
leave
you,
than
to
hurt
myself
Se
te
hizo
tarde
para
arrepentirte
You're
too
late
to
regret
No
intentes
buscar
lo
que
hace
mucho
perdiste
Don't
try
to
search
for
what
you
lost
long
ago
Se
te
hizo
tarde,
para
valorarme
You're
too
late,
to
value
me
Mientras
tu
jugabas,
yo
aprendí
a
olvidarte
While
you
were
playing,
I
learned
to
forget
you
Hoy
termino
Today
I'm
ending
it
Ya
todo
se
acabo
Everything
is
over
now
Y
hoy
termino
And
today
I'm
ending
it
Ya
todo
se
acabo
Everything
is
over
now
Se
siente
tan
cruel,
pues
nadie
sabe
lo
que
tiene
It
feels
so
cruel,
because
nobody
knows
what
they
have
Hasta
que
lo
pierde
y
se
muere
Until
they
lose
it
and
they
die
(Nadie
sabe)
lo
que
se
siente
estar
mal
(Nobody
knows)
what
it
feels
like
to
be
wrong
Sin
ti
no
es
normal,
ya
nada
es
igual
Without
you
it's
not
normal,
nothing
is
the
same
Yo
lo
entregaba
todo
por
ti
I
gave
everything
for
you
El
punto
que
no
pensaba
en
mi
To
the
point
that
I
wasn't
thinking
about
myself
No
existían
peros,
tu
eras
primero
There
were
no
buts,
you
were
first
Pero
ya
debo
dejarte
ir
But
now
I
have
to
let
you
go
Yo
lo
entregaba
todo
por
ti
I
gave
everything
for
you
El
punto
que
no
pensaba
en
mi
To
the
point
that
I
wasn't
thinking
about
myself
No
existían
peros,
tu
eras
primero
There
were
no
buts,
you
were
first
Pero
ya
debo
dejarte
ir
But
now
I
have
to
let
you
go
Se
te
hizo
tarde
para
arrepentirte
You're
too
late
to
regret
No
intentes
buscar
lo
que
hace
mucho
perdiste
Don't
try
to
search
for
what
you
lost
long
ago
Se
te
hizo
tarde
para
valorarme
You're
too
late,
to
value
me
Mientras
tu
jugabas,
yo
aprendí
a
olvidarte
While
you
were
playing,
I
learned
to
forget
you
Hoy
termino
Today
I'm
ending
it
Ya
todo
se
acabo
Everything
is
over
now
Y
hoy
termino
And
today
I'm
ending
it
Ya
todo
se
acabo
Everything
is
over
now
Error
con
error
se
paga
y
todo
lo
que
empieza
acaba
Mistake
for
mistake
is
paid
and
everything
that
starts
ends
Nunca
valoraste
lo
que
te
daba
You
never
valued
what
I
gave
you
Termino
tu
tiempo,
no
creo
en
arrepentimientos
Your
time
is
over,
I
don't
believe
in
regrets
Las
cenizas
se
las
llevo
el
viento
The
ashes
were
carried
away
by
the
wind
Ya
se
te
hizo
tarde
y
ahora
quieres
volverlo
a
intentar
You're
too
late
and
now
you
want
to
try
again
Pues
te
sientes
mal,
te
olvide,
normal
Because
you
feel
bad,
you
forgot
me,
normal
No
hay
manera
de
que
vuelva
contigo
ni
como
de
amigo
There's
no
way
I'm
going
back
with
you,
not
even
as
a
friend
Lo
intento
y
no
lo
consigo
I
try
and
I
can't
do
it
Creo
que
esta
vez
I
guess
this
time
Voy
a
tener
que
soltarte
I'm
going
to
have
to
let
you
go
Por
que
es
mejor
Because
it's
better
Dejarte,
que
lastimarme
To
leave
you,
than
to
hurt
myself
Se
te
hizo
tarde
para
arrepentirte
You're
too
late
to
regret
No
intentes
buscar
lo
que
hace
mucho
perdiste
Don't
try
to
search
for
what
you
lost
long
ago
Se
te
hizo
tarde,
para
valorarme
You're
too
late,
to
value
me
Mientras
tu
jugabas,
yo
aprendí
a
olvidarte
While
you
were
playing,
I
learned
to
forget
you
Hoy
termino
Today
I'm
ending
it
Ya
todo
se
acabo
Everything
is
over
now
Y
hoy
termino
And
today
I'm
ending
it
Ya
todo
se
acabo
Everything
is
over
now
Factoria
baby
Factoria
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): yumeily isturiz, omar ladron de guevara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.