Paroles et traduction La Factoría - Tilin Tilin
Tilin
tilín
y
nada
de
paleta
Динь-динь,
и
никаких
поблажек,
Son
puro
bla,
bla
y
одни
лишь
пустые
слова,
No
soportan
la
demencia.
а
моего
безумия
тебе
не
вынести.
Que
me
hace
la
del
perro,
vaca
muerta
y
pollo
asado
Что
мне
за
дело
до
твоей
"собачки",
"мертвой
коровы"
и
"жареного
цыпленка",
Que
ese
man,
no
hace
ni
verja,
ты
и
забор-то
построить
не
можешь,
69,
secretaria,
sapo
en
celo
y
te
digo
69,
секретарша,
похотливый
жаб
и
говорю
тебе,
Que
ese
man,
no
hace
ni
verja,
ты
и
забор-то
построить
не
можешь,
Helicóptero,
avioneta,
bajapose
y
te
repito
вертолет,
самолет,
"пониже"
и
повторяю
тебе,
Que
ese
man,
no
hace
ni
verja,
ты
и
забор-то
построить
не
можешь,
Borde
esquina,
punto
de
cama,
la
del
plato
de
ensalada
"край
угла",
"точка
на
кровати",
"тарелка
салата",
Y
ese
man
no
hace
ni
verja.
а
ты
и
забор-то
построить
не
можешь.
Me
das
risa,
me
das
risa
solo
5 minutos
Ты
меня
смешишь,
смешишь
всего
5 минут,
Y
te
bajas
de
prisa
hombrecito
bocón
y
а
потом
быстро
сдуваешься,
болтун,
Hace
papel
de
mariquita
dice
que
son
machito
строишь
из
себя
мачо,
а
ведешь
себя,
как
девчонка,
Y
se
le
cae
con
la
brisa.
и
сдуваешься
от
легкого
ветерка.
Tilin
tilín
y
nada
de
paleta
Динь-динь,
и
никаких
поблажек,
Son
puro
bla,
bla
y
одни
лишь
пустые
слова,
No
soportan
la
demencia.
а
моего
безумия
тебе
не
вынести.
Se
acuesta
con
Juliana
y
con
fulana
de
tal
Ложишься
спать
с
Юлианой
и
с
какой-то
там
Фуланой,
Se
levanta
el
otro
día
y
comienza
a
bochinchear
а
на
следующий
день
начинаешь
трепаться,
Que
la
puso
en
la
pose
del
puerquito
criminal
что
поставил
ее
в
позу
"порочного
поросенка",
Que
la
pone
en
la
vitrina
como
si
ella
fuera
un
pan
что
выставил
ее
на
витрину,
как
булку
хлеба,
Que
la
agarra
con
el
látigo
y
la
empieza
a
castigar
что
взял
кнут
и
начал
ее
стегать,
Que
mujer
que
el
agarra
lo
debe
de
respetar
что
любая
женщина,
которая
с
тобой,
должна
тебя
уважать,
Hombrecito
que
habla
se
le
debe
fusilar
такого
болтуна,
как
ты,
надо
расстрелять,
Y
apuesto
que
a
la
hora
de
la
hora
no
hace
na'.
и
держу
пари,
что
в
решающий
момент
ты
ничего
не
можешь.
Tilin
tilín
y
nada
de
paleta
Динь-динь,
и
никаких
поблажек,
Son
puro
bla,
bla
y
одни
лишь
пустые
слова,
No
soportan
la
demencia.
а
моего
безумия
тебе
не
вынести.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marlene Romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.