La Famax - T'es En Love - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Famax - T'es En Love




T'es En Love
You're In Love
Elle avait un regard de tigresse,
She had the look of a tigress,
Ouais mon kho elle m'a donné la migraine
Yeah bro, she gave me a migraine
Ça s'est passé à toute vitesse coup de foudre
It happened so fast, love at first sight
J'repense à elle putain d'coup de blues
I think back on her, damn, feeling blue
T'es en love, t'es en love, t'es en love
You're in love, you're in love, you're in love
Tu la revois ton cœur palpite, t'es en love, t'es en love
You see her again, your heart races, you're in love, you're in love
T'as touché mon cœur pourtant t'étais pas Kim K
You touched my heart, even though you weren't Kim K
Mais bon j'aimais tes valeurs, tes p'tites façons, ton boule gique-ma
But hey, I loved your values, your little ways, your sweet ass
Et j'retrouve mon sex appeal, toi t'as refait ta vie
And I'm finding my sex appeal again, you've moved on with your life
J'vais devenir prince de la ville,
I'm going to become the prince of the city,
Mes kho et moi on était fait pour la vie d'artiste
My bros and I were made for the artist's life
Tu m'disais tout, on s'disait tout,
You told me everything, we told each other everything,
Que tu serais toujours pour moi même si j'ai l'numéro d'écrou
That you would always be there for me even if I got a prison number
Mon beybey, tu m'as dit bye bye,
My baby, you said bye bye,
J'm'en balek j'fais que mailler bientôt j'me tire à Miami
I don't give a damn, I'm making bank, soon I'm off to Miami
T'es en love, t'es en love, t'es en love,
You're in love, you're in love, you're in love,
Tu la revois ton cœur palpite, t'es en love, t'es en love
You see her again, your heart races, you're in love, you're in love
Tu vois rien venir, Punta Ca' Venise
You don't see anything coming, Punta Ca' Venice
Tu vises un avenir, t'es en love, t'es en love, t'es en love
You're aiming for a future, you're in love, you're in love, you're in love
C'est du passé
It's in the past
Tu l'as kiffée, elle t'a kiffé.
You loved her, she loved you.
C'est du passé
It's in the past
Et j'vais de l'avant j'réalise mes rêves
And I'm moving forward, realizing my dreams
J'ai choisi le monde des ténèbres
I chose the world of darkness
Ouais ouais j'te jure sur le bout d'tes lèvres
Yeah yeah I swear on the tip of your lips
Dès qu'Vrax il sort on devient célèbre
As soon as Vrax comes out, we'll become famous
J'ai des mani d'rat, rat, rat, rat, rat
I have rat, rat, rat, rat, rat manners
Désolé mes frères au hebs cherchent la liberta
Sorry my brothers in the slammer are looking for freedom
Je pouvais pas décoller
I couldn't take off
Tu m'as dit " plaque le quartier là-bas vous êtes tous isolés! "
You told me "leave the hood, you're all isolated there!"
A force de baigner dans l'feu, j'vais finir par m'immoler
By dint of bathing in the fire, I'm going to end up immolating myself
Et tu te soûles, tu penses à son boule
And you get drunk, you think about her ass
Quand elle lève le sourcil, mon kho elle t'a fait du s7or
When she raises her eyebrow, bro, she's bewitched you
T'es en love, t'es en love, t'es en love,
You're in love, you're in love, you're in love,
Tu la revois ton cœur palpite, t'es en love
You see her again, your heart races, you're in love
Tu vois rien venir, Punta Ca' Venise
You don't see anything coming, Punta Ca' Venice
Tu vises un avenir, t'es en love
You're aiming for a future, you're in love
Tu comprends rien,
You don't understand anything,
Tu deviens jaloux et possessif alors
You're getting jealous and possessive so
Qu'avant pour toi les meufs c'était un trou ou du bif
When before for you girls were a hole or money
J'suis un algérien, y'a des trucs qui qui s'font pas ma biche
I'm Algerian, there are things you don't do, my dear
À c't'heure j'vais tout niquer dans
Right now I'm going to kill everything in
Le rap et dans la vente de cannabis
Rap and cannabis sales
Canna-Canna-Cannabis, t'es en love, Canna-Canna-Cannabis
Canna-Canna-Cannabis, you're in love, Canna-Canna-Cannabis
Sky, coca et j'oublie
Sky, coke and I forget
Sky, coca et j'oublie
Sky, coke and I forget
La famax, on en a tous une, elle nous a piqué la famax (ahaha)
La famax, we all have one, she stung us with la famax (ahaha)
Si elle t'a lâché mon kho, va d'l'avant réalise tes rêves
If she let you go bro, move on and realize your dreams
Calcule pas la famax (ahaha)!
Don't pay attention to la famax (ahaha)!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.