La Famiglia - Odissea - traduction des paroles en russe

Odissea - La Famigliatraduction en russe




Odissea
Одиссея
Odissea
Одиссея
Odissea
Одиссея
L'onda ngopp a spond fa a scumm
Волна о берег бьется, пенится,
Si sfum
Рассеивается.
E' inutile vottá acqua ngopp o fuoco comma a Cuma
Бесполезно лить воду на огонь, как в Кумах.
Sole è oro e argient è luna
Солнце золото, а луна серебро.
E o Vesuvio ngopp a costa fuma
А Везувий на побережье дымится,
E o'viento porta zolfo e aroma
И ветер несет серу и ароматы.
O golfo ispira o poema e na sirena
Залив вдохновляет поэму и сирену,
Protagonista e 'sta odissea
Главную героиню этой одиссеи.
Mi rett e note come dote
Мои ноты как приданое,
Cu 'll uocchie comma a notte
С глазами, как ночь,
Pelle come latte
Кожей, как молоко,
Mare come letto
Морем, как кроватью,
Ti canto stu sunetto che tratta e nu ritratto fatto a na dea
Я пою тебе этот сонет, портрет богини,
Mi a crere
Мне кажется.
Partenope è cchiu' bella e Venere
Парфенопа прекраснее Венеры,
E se è na bugia bruciatemi pecche' niente è chiu' fertile da cenere
А если это ложь, сожгите меня, ведь ничто не плодороднее пепла.
Non muore sta etnia e stu gene
Этот народ и этот ген не умрут,
E chell ca me scorre dint e vene
И то, что течет в моих венах,
Si po me speng
Даже если я угасну,
S'ammesc terra e sangue
Смешается земля и кровь,
Comme o post addo veng
Как в том месте, откуда я родом,
Ca se miscel o magma c ò fango
Где смешивается магма с грязью.
E quello che tenimm é o rango
И то, что у нас есть это сан,
E se nun o vire... scava
А если ты его не видишь... копай.
Tesori rint o core comm e stive sott e navi
Сокровища в сердце, как трюмы под кораблями.
Si vuo capi napl tecchete e chiav int e man e si tras
Если хочешь понять Неаполь, возьми ключи в руки и войди.
E' inferno e paraviso sacro e profano, lott tra abele e caino
Это ад и рай, святое и мирское, борьба Авеля и Каина.
Chi va facenn e vot e sant e chi
Кто дает обеты святым, а кто
Ancor addumand a sibilla sorte e destino
До сих пор спрашивает у Сивиллы о судьбе и предназначении.
Cultura greco-latina int a mmuina tra fasti e fatti nefasti
Греко-латинская культура в суматохе между торжественными и зловещими событиями.
Sta gente mista
Этот смешанный народ
Esalta gesta, pasta, casta e dinastia
Превозносит подвиги, пасту, касту и династию,
Filosofia e poesia
Философию и поэзию.
Bast n'idea
Достаточно одной идеи,
E Napoli distrugge e crea.
И Неаполь разрушает и творит.
ODISSEA...
ОДИССЕЯ...
Odissea
Одиссея
Odissea
Одиссея
Odissea
Одиссея
Odissea
Одиссея
Odissea
Одиссея
Odissea
Одиссея
Odissea
Одиссея
Ne ho visti di posti giusti ma mai nessuno come questo
Я видел много хороших мест, но ни одного, подобного этому.
Ne ho conosciuto artisti ai quali è
Я знал художников, которым
Bastato inchiostro per descrivere questa citta'
Хватало чернил, чтобы описать этот город.
Per farlo ci devi vivere
Чтобы сделать это, ты должен здесь жить.
Solo se le vedi, credi a queste meraviglie
Только увидев, поверишь в эти чудеса.
Il sole che corre per corridori di terra
Солнце бежит по земляным коридорам,
Urla e casino neanche ci fosse la guerra
Крики и шум, словно идет война.
Lazzari e scugnizzi fuori a questi palazzi
Нищие и беспризорники у этих дворцов,
Arazzi dentro e panni stesi di
Внутри гобелены, а снаружи развевается белье
Un'altra razza fanno da bandiere all'esterno
Другой расы, словно флаги.
Ammira i tesori del passato
Любуйся сокровищами прошлого,
Il rigattiere possiede un gioiello e non lo sa
Старьщик владеет драгоценностью и не знает об этом.
Se lo è dimenticato
Он забыл о ней.
Percio' adesso apri gli occhi
Поэтому открой глаза.
Dimmelo tu specchio delle mie brame
Скажи мне, зеркало моих желаний,
Qual'e' la piu' bella di questo reame
Кто прекраснее всех в этом царстве?
Napoli oggi, Palepoli ieri
Неаполь сегодня, Палеополи вчера.
Qua l'aria profuma di storia
Здесь воздух пахнет историей,
E che piacere tra questi quartieri
И какое удовольствие бродить по этим кварталам.
Se senti le sfumature del dialetto
Если ты слышишь оттенки диалекта,
Capisci questa terra con quanta gente ha fatto l'amore
Ты понимаешь, с каким количеством людей занималась любовью эта земля.
Quindi mi metto di notte con una stilo e
Поэтому я сажусь ночью с ручкой и
Dipingo il profilo di questo confetto che affanna
Рисую профиль этой изнывающей конфетки.
E da quest'onde che bagnano le sponde
И из этих волн, что омывают берега,
E dalla schiuma si crea
И из пены рождается
Un altro poema come questa ODISSEA.
Еще одна поэма, как эта ОДИССЕЯ.
Accetta le gioie e pure le pene
Прими и радости, и горести,
Questa è la scena
Вот такая сцена.
Fattene un'idea
Составь свое мнение.
Ha la nomea
У этого места есть репутация.
Questo posto è un'Odissea
Это место Одиссея.
Bene o male
Хорошо или плохо,
Verita' e bugie
Правда и ложь,
Va cosi' come deve andare
Все идет так, как должно идти.
Questa è la filosofia
Такова философия.





Writer(s): Fausto Cogliati, Alberto Cretara, Paolo Romano, Simone Cavagnuolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.