La Familia - Dumnezeu E Băiat De Cartier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Familia - Dumnezeu E Băiat De Cartier




Dumnezeu E Băiat De Cartier
God Is a Hood Boy
Mă... eram tânăr... și m-au închis... și m-au bătut...
Man... I was young... and they locked me up... and they beat me...
Tu știi cum bat ăia?
You know how those guys hit?
După aia ai venit tu...
Then you came along...
Elegant, prietenos...
Elegant, friendly...
"Hai mă, băiete, spune mă!
"Come on, boy, tell me!
Spune tot, bestiile astea te omoară și e păcat!"
Tell me everything, because these beasts will kill you and it's a shame!"
Patru zile și patru nopți nu m-ai lăsat dorm.
For four days and four nights you didn't let me sleep.
După aia ai dat și tu.
Then you hit me too.
Să-ți aduc aminte de tot ce mi-ai făcut?
Should I remind you of everything you did to me?
{Puya}
{Puya}
Nu poți scăpa, ești în belea
You can't escape, you're in trouble
Cand judecătorului ăstuia nu-i place fața ta.
When this judge doesn't like your face.
Ai o grămadă de fapte făcute sau nefăcute,
You have a lot of deeds done or undone,
Dumnezeu nu mai stă acuma te asculte,
God isn't here to listen to you now,
te ajute, fiindcă gaborii nu dau doi bani
To help you, because the cops don't give a damn
Când pe dosar scrie 7 ani.
When the file says 7 years.
Doar e vina ta, (vina ta...)
It's only your fault, (your fault...)
Nu ai mituit pe cine trebuia.
You didn't bribe the right person.
Rugăciuni se ridică în fiecare zi spre cer,
Prayers rise to the sky every day,
Dumnezeu m-a auzit, m-a scos din cartier.
God heard me, He got me out of the hood.
O reprezint, n-o schimb,
I will represent, I will not change,
Suferința m-a învățat cum inving.
Suffering taught me how to win.
Ziua judecații e aproape, nu sta tirat,
Judgment day is near, don't stay out,
Ai supraviețuit, n-ai ținut capul plecat.
You survived, you didn't keep your head down.
În Mărgineni, Poarta Albă sau Jilava,
In Mărgineni, Poarta Albă or Jilava,
Baiețașii strigă și ei acum spre cer:
The boys are also crying out to the sky now:
Dumnezeu e băiat de cartier...
God is a hood boy...
Dumnezeu e băiat de cartier... (Oare?)
God is a hood boy... (Is He?)
Dumnezeu e băiat de cartier...
God is a hood boy...
Dumnezeu e băiat de cartier...
God is a hood boy...
{Șisu}
{Șisu}
Urmează toată ziua străzile, nu știu ce urmează,
I walk the streets all day, I don't know what's next,
Sunt conștient bagabonțeala nu durează.
I'm aware that this vagrancy won't last.
De mic puștan mi-a fost capu′ numa' la prostii,
Ever since I was a little kid, my head was only into mischief,
Încercam fac milioane din câteva mii.
I was trying to make millions out of a few thousand.
Lucrurile n-ar fi fost grele de la început,
Things wouldn't have been so hard from the beginning,
Dacă mi-ai fi dat tot ceea ce n-am avut.
If you had given me everything I didn't have.
Nu a fost lângă mine nici măcar tata,
Not even my father was by my side,
Pentru tot ce-am obținut am luptat, n-am luat de-a gata.
For everything I achieved, I fought, I didn't take it for granted.
Nimeni nu știe cât de tare doare
Nobody knows how much it hurts
vezi tovarășii cu care ai crescut în închisoare.
To see your childhood friends in prison.
Îi mulțumesc celui de sus mi-a pus microfonul în mână,
I thank the one above for putting the microphone in my hand,
mi-a ușurat viața asta dură
For making this harsh life easier
Și nu m-a lăsat singur zbat,
And not leaving me alone to struggle,
Mi-a dat tovarăși care m-au ajutat.
He gave me friends who helped me.
Pentru ei și pentru mine totul e la fel,
For them and for me, everything is the same,
Pentru noi Dumnezeu e băiat de cartier.
For us, God is a hood boy.
{Puya}
{Puya}
Urmează baietașii goana după bani,
The boys are chasing money,
Dar de ce dracu′ a trebuit cadă Razvan?
But why the hell did Razvan have to fall?
De ce crezi vorbesc prostii?
Why do you think I'm talking nonsense?
Nu ți-aș dori nici măcar o zi în locul meu fii,
I wouldn't want you to be in my shoes for even a day,
Vorbesc de cartier, crezi că-i interesant?
I'm talking about the hood, you think it's interesting?
La dracu', nu e nimic palpitant, e șocant!
Hell no, there's nothing exciting, it's shocking!
Și văd rahatul ăsta mereu,
And I see this shit all the time,
Pentru unii strada e biserica și banii e Dumnezeu.
For some, the street is the church and money is God.
{Șișu}
{Șișu}
Atunci când reusesc îi mulțumesc,
When I succeed, I thank Him,
Dar când o dau în bară enervez și mai și greșesc.
But when I mess up, I get angry and I make mistakes.
Cât timp știu El e acolo sus sunt ca și iertat,
As long as I know He's up there, I'm as good as forgiven,
Fiindcă sunt băiatul lui de cartier preferat.
Because I'm His favorite hood boy.
Am rezistat, nu m-am vândut pe cațiva arginți,
I resisted, I didn't sell myself for a few silvers,
Acum știu, bagabonții mei sunt mulțumiți.
Now I know, my buddies are satisfied.
Suntem băieți de cartier, unii n-au cum să-nțeleagă
We are hood boys, some can't understand
Dumnezeu ne iartă, poate S-a născut și El pe stradă.
God forgives us, maybe He was born on the street too.
{Ilarion Ciobanu}
{Ilarion Ciobanu}
Mă... eram tânăr... și m-au închis... și m-au bătut...
Man... I was young... and they locked me up... and they beat me...
Tu știi cum bat ăia?
You know how those guys hit?
După aia ai venit tu...
Then you came along...
Elegant, prietenos...
Elegant, friendly...
"Hai mă, băiete, spune mă!
"Come on, boy, tell me!
Spune tot, bestiile astea te omoară și e păcat!"
Tell me everything, because these beasts will kill you and it's a shame!"
Patru zile și patru nopți nu m-ai lăsat dorm.
For four days and four nights you didn't let me sleep.
După aia ai dat și tu.
Then you hit me too.
Să-ți aduc aminte de tot ce mi-ai făcut?
Should I remind you of everything you did to me?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.