Paroles et traduction La Familia feat. Marijuana - Tupeu de borfas - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tupeu de borfas - Radio Edit
Thug's Nerve - Radio Edit
Înc-o
dată,
cea
mai
fidelă
fată
Once
again,
the
most
loyal
girl
S-a-ntors
s-arate
la
fraieri
ce
poa'
să
facă
Has
returned
to
show
the
suckers
what
she
can
do
Marijuana,
joc
băiețașii
de
cartier
Marijuana,
messing
with
the
neighborhood
boys
La
Familia,
și-n
98
la
fel
de
rea
La
Familia,
still
as
bad
in
'98
Văd
târfele,
băieţaşii
cum
se
fac
de
căcat
I
see
the
bitches,
the
boys
getting
fucked
up
Li
s-au
urcat
la
cap,
și
nu
mai
pot
să
tac
It's
gone
to
their
heads,
and
I
can't
stay
silent
anymore
Oricine
crede
că
poa'
să
facă
versuri
să
cânte
Anyone
thinks
they
can
write
lyrics
and
sing
Toți
fraierii
cred
că
cineva
e
acolo
să-i
asculte
All
the
suckers
think
someone's
there
to
listen
to
them
Sunt
ani
de
când
sunt
în
jocul
bagabonților
I've
been
in
the
hustlers'
game
for
years
Și
asta
nu
e
sigur.
Joc,
fraierilor
And
that's
not
for
sure.
I'm
playing,
suckers
Nu
mă
bag
aiurea-n
treabă,
știu
ce
zic
I
don't
mess
around
needlessly,
I
know
what
I'm
saying
Nu
cânt
să
fac
scandal
mai
mare,
nu
mă
complic
I
don't
sing
to
cause
more
trouble,
I
don't
complicate
things
Dar
în
fiecare
zi
mai
apare
un
nebun
But
every
day
another
madman
appears
Năbădit
de
ură
vrea
să-ți
arate
că
e
bun
Driven
by
hate,
he
wants
to
show
you
he's
good
V-am
trezit
atenția,
sau
încă
nu?
V-ați
venit
în
fire?
Did
I
get
your
attention,
or
not
yet?
Are
you
back
to
your
senses?
Continuați
să
fiți
fraieri,
că
o
faceți
bine
Keep
being
suckers,
you're
doing
it
well
Strigați
"La
Familia"
dacă
sunteți
cu
mine
Shout
"La
Familia"
if
you're
with
me
Dușmanii
mor
când
ne
descurcăm
mai
bine
Enemies
die
when
we
do
better
Strigați
"La
Familia"
dacă
sunteți
cu
mine
Shout
"La
Familia"
if
you're
with
me
Dușmanii
mor
când
ne
descurcăm
mai
bine
Enemies
die
when
we
do
better
Strigați
"La
Familia"
dacă
sunteți
cu
mine
Shout
"La
Familia"
if
you're
with
me
Dușmanii
mor
când
ne
descurcăm
mai
bine
Enemies
die
when
we
do
better
Strigați
"La
Familia"
dacă
sunteți
cu
mine
Shout
"La
Familia"
if
you're
with
me
Dușmanii
mor
când
ne
descurcăm
mai
bine
Enemies
die
when
we
do
better
N-am
venit
să
vorbesc
aiurea
cum
cred
unii
băiețași
I
didn't
come
to
talk
nonsense
like
some
boys
think
Nici
să
fac
pe
impresarul,
am
tupeu
de
borfaș
Nor
to
act
like
a
manager,
I've
got
a
thug's
nerve
Aici
e
București,
nu
e
nici
est,
nu
e
nici
vest
This
is
Bucharest,
it's
not
east,
it's
not
west
Îmi
bag
pula-n
lupta
altora,
nu-i
lupta
mea
I
don't
give
a
fuck
about
others'
fights,
it's
not
my
fight
Ghetto-Dacii:
6 pizde
proaste,
sclavi
mirați
Ghetto-Dacians:
6 stupid
cunts,
surprised
slaves
De
câte
ori
băieții
din
cartel
v-au
turnat
în
(?)
How
many
times
did
the
cartel
boys
snitch
on
you
in
(?)
Până
acum
ați
înțepat
lumea,
și
doar
atât
So
far
you've
only
been
stabbing
people,
and
that's
it
Și
de
la
debut,
băieţaşii
v-au
bătut
And
since
your
debut,
the
boys
have
been
beating
you
up
Și
nu
uita,
Căline,
când
vreau
eu,
mă
piș
pe
tine
And
don't
forget,
Călin,
when
I
want,
I'll
piss
on
you
RACLA
pentru
mine
înseamnă
doar
stres
RACLA
for
me
only
means
stress
Mi-aduc
aminte
când
eram
și
eu
la
început
I
remember
when
I
was
just
starting
out
Toți
mă
priveau
în
bășini,
acuma
i-am
futut
Everyone
looked
down
on
me,
now
I've
fucked
them
Tase,
erai
printre
ei
și
mă
priveai
de
sus
Tase,
you
were
among
them
and
looked
down
on
me
Acum
disperi
ca
fraieru'
fiindcă
vezi
că
ești
dus
Now
you're
desperate
like
a
sucker
because
you
see
you're
done
Băieți,
cred
că
sunteți
obsedați
Boys,
I
think
you're
obsessed
V-ați
culcat
oameni
normali
și
v-ați
trezit
bazați
You
went
to
bed
normal
and
woke
up
high
Colega,
sunt
demult
în
față
și
tu
știi
Girl,
I've
been
ahead
for
a
long
time
and
you
know
it
Purtați-vă
măcar
ca
bărbați,
nu
ca
niște
copii
At
least
act
like
men,
not
like
children
Totul
s-a
terminat,
v-ați
dus
de
râpă
It's
all
over,
you've
gone
downhill
Imperiul
vostru
se
destramă,
șefu'
plânge
ca
o
târfă
Your
empire
is
falling
apart,
the
boss
cries
like
a
bitch
Strigați
"La
Familia"
dacă
sunteți
cu
mine
Shout
"La
Familia"
if
you're
with
me
Dușmanii
mor
când
ne
descurcăm
mai
bine
Enemies
die
when
we
do
better
Strigați
"La
Familia"
dacă
sunteți
cu
mine
Shout
"La
Familia"
if
you're
with
me
Dușmanii
mor
când
ne
descurcăm
mai
bine
Enemies
die
when
we
do
better
Strigați
"La
Familia"
dacă
sunteți
cu
mine
Shout
"La
Familia"
if
you're
with
me
Dușmanii
mor
când
ne
descurcăm
mai
bine
Enemies
die
when
we
do
better
Strigați
"La
Familia"
dacă
sunteți
cu
mine
Shout
"La
Familia"
if
you're
with
me
Dușmanii
mor
când
ne
descurcăm
mai
bine
Enemies
die
when
we
do
better
Nu
suport
să
mă
calce
fraierii-n
picioare
I
can't
stand
suckers
stepping
on
me
Nu
lăsa
capul
jos,
pentru
că
doare
și
mai
tare
Don't
let
your
head
down,
because
it
hurts
even
more
Bulangiilor
le
place
să
se
rupă
în
figuri
Dumbasses
like
to
act
tough
Să
se
dea
bazați,
de
fapt
e
semn
că-s
fraieri
sigur
To
pretend
they're
cool,
but
it's
a
sure
sign
they're
suckers
Dar
gata,
s-a
terminat,
acum
nu
mai
îndur
But
that's
it,
it's
over,
now
I
won't
endure
it
anymore
Faceți
figuri
ca
târfele
când
le
pui
mâna
pe
cur
You
make
faces
like
bitches
when
you
put
your
hand
on
their
ass
Sunteți
cristale
false
care
când
le-atingi,
se
sparg
You're
fake
crystals
that
break
when
you
touch
them
Gelozie
și
invidie
e
tot
ce-aveți
în
cap
Jealousy
and
envy
is
all
you
have
in
your
head
Muzica
mi-a
adus
plăcere,
dar
și
dușmani
Music
brought
me
pleasure,
but
also
enemies
Viața
e
mai
complicată
ca
un
poker
pe
mulți
bani
Life
is
more
complicated
than
a
high-stakes
poker
game
Sper
să
rezist
până
la
capăt,
nu
cedez
I
hope
to
hold
on
until
the
end,
I
won't
give
in
Oricum,
mai
bine
mor
decât
să
îngenuchez
Anyway,
I'd
rather
die
than
kneel
Târfele
vor
să-mi
tragă
țeapă
Bitches
want
to
screw
me
over
Băieţaşii
nu
vor
să-și
vadă
de
treabă
The
boys
don't
want
to
mind
their
own
business
Mulți
îmi
găsesc
defecte,
impresii
ca
Many
find
fault
with
me,
impressions
like
Oare
sunt
atâția
mâncători
de
căcat
Are
there
so
many
shit
eaters?
Fac
Sălăjanul
cunoscut
peste
tot
I
make
Sălăjanul
known
everywhere
Și
caut
să
am
în
ochii
tuturor
un
loc
And
I
seek
to
have
a
place
in
everyone's
eyes
Fraierilor,
sunteți
ca
o
sută
parai
falși
Suckers,
you're
like
a
hundred
fake
bucks
Sunt
băiețaș,
am
tupeu
de
borfaș
I'm
a
tough
guy,
I've
got
a
thug's
nerve
Strigați
"La
Familia"
dacă
sunteți
cu
mine
Shout
"La
Familia"
if
you're
with
me
Dușmanii
mor
când
ne
descurcăm
mai
bine
Enemies
die
when
we
do
better
Strigați
"La
Familia"
dacă
sunteți
cu
mine
Shout
"La
Familia"
if
you're
with
me
Dușmanii
mor
când
ne
descurcăm
mai
bine
Enemies
die
when
we
do
better
Strigați
"La
Familia"
dacă
sunteți
cu
mine
Shout
"La
Familia"
if
you're
with
me
Dușmanii
mor
când
ne
descurcăm
mai
bine
Enemies
die
when
we
do
better
Strigați
"La
Familia"
dacă
sunteți
cu
mine
Shout
"La
Familia"
if
you're
with
me
Dușmanii
mor
când
ne
descurcăm
mai
bine
Enemies
die
when
we
do
better
RACLA,
doi
copii
bătrâni
prea
mici
pentru
jocul
ăsta
prea
mare
RACLA,
two
old
kids
too
small
for
this
game
too
big
Mai
bine
vă
lăsați,
băieți,
nu
e
vina
voastră,
e
vina
naturii
You
better
quit,
boys,
it's
not
your
fault,
it's
nature's
fault
Ghetto-Dacii,
locul
vostru
e-n
lanul
de
porumb,
fraierilor
Ghetto-Dacians,
your
place
is
in
the
cornfield,
suckers
Muie!
Și
vouă,
famililor
voastre
și
prietenilor
voștri
Fuck
you!
And
to
your
families
and
friends
Și
la
toți
care
v-ascultă
And
to
everyone
who
listens
to
you
Tase,
noi
suntem
băieții
de
are
ți-a
zis
mă-ta
să
te
ferești!
Tase,
we're
the
guys
your
mom
told
you
to
stay
away
from!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.