Paroles et traduction La Familia Loca - Baila Este Ritmo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baila Este Ritmo
Dance to This Rhythm
Hoy
me
estoy
cansando,
Today
I
am
getting
tired,
De
que
tus
padres
quieran
separarnos
Of
your
parents
wanting
to
separate
us
Saben
que
te
amo,
They
know
that
I
love
you,
Pero
se
empeñan
en
hacernos
daño
But
they
insist
on
hurting
us
Estoy
angustiado,
I
am
distressed,
Porque
ya
casi
no
estas
a
mi
lado
Because
now
you
are
almost
no
longer
by
my
side
Tanto
te
he
esperado
I
have
waited
for
you
so
long
Que
el
corazon
se
me
ha
ido
destrozando
That
my
heart
has
been
tearing
apart
Pero
resistire,
But
I
will
endure,
Y
nuestro
amor
sera
tan
bello
como
el
sol
de
una
poesia,
And
our
love
will
be
as
beautiful
as
the
sun
of
a
poem,
Estrellas
te
dare
I
will
give
you
stars,
Y
poco
a
poco
sentiras
que
eres
la
dueña
de
mi
vida
And
little
by
little
you
will
feel
that
you
are
the
owner
of
my
life
Ah
no
me
dejes
solo,
Ah
do
not
leave
me
alone,
No
lo
soportaria
I
could
not
bear
it
Si
supieras
que
quiero
parar
el
tiempo
If
you
only
knew
that
I
want
to
stop
time,
Cuando
siento
que
entre
mis
brazos
te
tengo
When
I
feel
that
I
have
you
in
my
arms
Ojala
nunca
se
acabe
lo
que
siento
I
wish
that
what
I
feel
would
never
end,
Porque
asi
me
embolveria
en
sufrimiento
Because
that
way
I
would
be
enveloped
in
suffering
Aunque
eso
pase
nunca
te
voy
a
olvidar
Even
if
that
happens
I
will
never
forget
you,
Porque
tu
mano
tiene
mi
voz,
mis
sueños
Because
your
hand
has
my
voice,
my
dreams
Si
en
ti
en
la
vida
yo
estaria
de
mas
If
in
life
I
were
to
be
in
your
way,
Dios
danos
fuerzas
para
que
luchemos(bis)
God
give
us
strength
so
that
we
may
fight
(twice)
Muere
mi
alegria
My
happiness
is
dying,
Por
sobredosis
de
melancolia
From
an
overdose
of
melancholy
Mi
alma
y
las
heridas
My
soul
and
the
wounds,
Despues
de
odiarse
ahora
son
tan
amigas
After
hating
each
other
they
are
now
such
good
friends
Te
amo
demasiado
I
love
you
too
much,
Y
es
algo
que
nadie
podra
evitarlo
And
that
is
something
that
no
one
will
be
able
to
prevent
Aunque
me
hagan
daño
Even
if
they
hurt
me,
No
van
a
separarme
de
tu
lado
They
are
not
going
to
separate
me
from
your
side
Por
ti
yo
luchare,
For
you
I
will
fight,
Y
acabere
con
esta
angustia
que
se
esta
robando
mis
sueños
And
I
will
finish
with
this
anguish
that
is
stealing
my
dreams
No
me
resignare,
I
will
not
give
up,
Y
si
a
tu
gente
no
le
gusta
entonces
yo
sere
su
tormento
And
if
your
people
do
not
like
it
then
I
will
be
their
torment
No
me
dejes
solo,
Do
not
leave
me
alone,
No
lo
soportaria
I
could
not
bear
it
Mi
consuelo
es
saber
que
también
me
quieres
My
consolation
is
knowing
that
you
also
love
me,
Y
que
de
mi
mano
se
aferra
tu
cuerpo
And
that
your
body
clings
to
my
hand
Separarnos
eso
es
lo
que
ellos
pretenden
Separating
us
is
what
they
intend
to
do,
Pero
se
que
eso
no
va
a
ocurrir
ni
en
juego
But
I
know
that
that
is
not
going
to
happen
even
for
fun
Aunque
eso
pase
nunca
te
voy
a
olvidar
Even
if
that
happens
I
will
never
forget
you,
Porque
tu
mano
tiene
mi
voz,
mis
sueños
Because
your
hand
has
my
voice,
my
dreams
Si
en
ti
en
la
vida
yo
estaria
de
mas
If
in
life
I
were
to
be
in
your
way,
Dios
danos
fuerzas
para
que
luchemos(bis)
God
give
us
strength
so
that
we
may
fight
(twice)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Landro, Davide Sabadin, Claudio Collino, Jose' Paz Grados
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.