Paroles et traduction Rolando Ochoa feat. Nassib Bendeck - La Guerra Es de Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Guerra Es de Dios
War Is of God
Solo
tengo
que
adorarte
I
only
have
to
worship
you
Y
hacerlo
con
todo
mi
corazón
And
do
it
with
all
my
heart
Y
aún
se
levanten
los
gigantes
And
even
if
giants
rise
up
Con
mucha
fuerza
a
intimidarme
With
great
force
to
intimidate
me
Ya
la
victoria
me
la
dio
mi
Señor
Victory
has
already
been
given
to
me
by
my
Lord
Con
mi
fuerza,
yo
jamás
podría
ganar
With
my
own
strength,
I
could
never
win
Solo
tengo
que
confiar
en
la
grandeza
de
Dios
I
only
have
to
trust
in
the
greatness
of
God
Él
me
ha
dado
las
armas
pa′
pelear
He
has
given
me
the
weapons
to
fight
Esta
batalla
espiritual
con
valentía
y
convicción
This
spiritual
battle
with
courage
and
conviction
Esta
guerra
no
es
mía,
la
guerra
no
es
mía
This
war
is
not
mine,
this
war
is
not
mine
Esta
guerra
es
de
Dios
This
war
is
of
God
Y
hoy
te
digo,
alma
mía,
ya
no
estés
abatida
And
today
I
tell
you,
my
soul,
do
not
be
discouraged
Alaba
al
Señor
Praise
the
Lord
Y
hoy
te
ordeno,
alma
mía,
ya
no
estés
abatida
And
today
I
order
you,
my
soul,
do
not
be
discouraged
Alaba
al
Señor
Praise
the
Lord
Él
peleará
por
ti
y
por
mí
He
will
fight
for
you
and
me
Y
el
enemigo
tendrá
que
huir
And
the
enemy
will
have
to
flee
Porque
estamos
sometidos
a
la
palabra
del
Señor
For
we
are
subject
to
the
word
of
the
Lord
No
sentiremos
más
temor
We
will
feel
fear
no
more
Porque
estamos
protegidos
For
we
are
protected
Esta
guerra
no
es
mía,
la
guerra
no
es
mía
This
war
is
not
mine,
this
war
is
not
mine
Esta
guerra
es
de
Dios
This
war
is
of
God
Y
hoy
te
digo,
alma
mía,
ya
no
estés
abatida
And
today
I
tell
you,
my
soul,
do
not
be
discouraged
Alaba
al
Señor
Praise
the
Lord
Y
aquí
está
tu
ejército,
Señor
And
here
is
your
army,
Lord
Dispuesto
y
disponible
Willing
and
available
La
Fania
de
Cristo
The
Fania
of
Christ
No
temas,
porque
la
victoria
tuya
Do
not
fear,
for
the
victory
is
yours
En
Cristo,
Jesús
In
Christ,
Jesus
Josafat
salió
triunfante
Jehoshaphat
emerged
victorious
Porque
en
la
guerra
se
postró
y
adoró
Because
in
war,
he
prostrated
himself
and
worshiped
A
aquel
gigante
de
gigantes
That
giant
of
giants
Mi
Jesucristo
es
el
más
grande
My
Jesus
Christ
is
the
greatest
Porque
al
imperio
de
la
muerte
venció
Because
he
conquered
the
empire
of
death
No
desmayes,
no
te
dejes
persuadir
Do
not
despair,
do
not
let
yourself
be
persuaded
En
medio
de
tu
sufrir,
verás
la
gloria
de
Dios
In
the
midst
of
your
suffering,
you
will
see
the
glory
of
God
Él
no
es
hombre
para
que
pueda
mentir
He
is
not
a
man,
so
he
cannot
lie
Aquí
hay
victoria
y
hay
botín
Here
there
is
victory
and
there
is
booty
Lo
tomaremos,
mi
Señor
We
will
take
it,
my
Lord
Y
esta
guerra
no
es
mía,
esta
guerra
no
es
mía
And
this
war
is
not
mine,
this
war
is
not
mine
Esta
guerra
es
de
Dios
This
war
is
of
God
Hoy
te
digo,
alma
mía,
ya
no
estés
abatida
Today
I
tell
you,
my
soul,
do
not
be
discouraged
Alaba
al
Señor
Praise
the
Lord
Y
hoy
te
ordeno,
alma
mía,
ya
no
estés
abatida
And
today
I
order
you,
my
soul,
do
not
be
discouraged
Alaba
al
Señor
Praise
the
Lord
Toque,
toque,
toque,
pastor
Wilber
Touch,
touch,
touch,
Pastor
Wilber
El
ungido
de
Cristo
The
anointed
one
of
Christ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilber Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.