Rolando Ochoa feat. Hermes Mercado - Protegeme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rolando Ochoa feat. Hermes Mercado - Protegeme




Protegeme
Защити меня
Algo inesperado se ha posado en ti
Что-то неожиданное нагрянуло на тебя
El temor, lo
Страх, я знаю
Aparentemente es un error fatal
Поначалу это кажется фатальной ошибкой
Y no es así
Но это не так
Quiero recordarte que si te abandonan
Хочу тебе напомнить, что если тебя покинут
Dios te espera con los brazos bien abiertos
Бог принимает тебя с распростертыми объятиями
Eres niña de sus ojos, no lo dudes
Ты Его любимица, не сомневайся
Y cancela en Jesucristo el pensamiento que no podrás tenerlo
И подумай о том, что в Иисусе Христе у тебя есть всё
Y, amorosamente, el Señor te dice: "no lo hagas, no lo hagas"
И Господь любяще говорит тебе: "Не делай этого, не делай этого"
Tienes que ser fuerte y saber de que Cristo te respalda, te respalda
Ты должна быть сильной и знать, что Христос защитит тебя
Y tienes que ser fuerte y saber de que Cristo te respalda, te respalda
И ты должна быть сильной и знать, что Христос защитит тебя
No te pierdas de el momento especial
Не упускай этот особый момент
Que escuches su voz y en medio de un llanto esa criatura dice:
Когда ты услышишь Его голос, и среди слёз это дитя скажет:
"Protégeme, soy tu bendición, soy el instrumento que el Señor utilizó
"Защити меня, я твоё благословение, я орудие, которое Господь использует
Para decirte cuánto te amo"
Чтобы сказать, как сильно Я люблю тебя"
¡Cuánto te amo!
Как сильно Я люблю тебя!
Por favor, no temas, que yo estoy ahí
Прошу, не бойся, ведь Я здесь
¡Y cuánto te amo, cuánto te amo!
И как сильно Я люблю тебя!
Por favor no temas, que yo estoy ahí
Прошу, не бойся, ведь Я здесь
Y que yo estoy ahí
И что Я здесь
El Señor está contigo, no temas
Господь с тобой, не бойся
Llénala, Señor, llénala
Наполни её, Господи, наполни
Protégeme, soy tu bendición
Защити меня, я твоё благословение
Soy el instrumento que el Señor utilizó
Я орудие, которое Господь использует
Para decirte cuánto te amo
Чтобы сказать, как сильно Я люблю тебя
¡Cuánto te amo!
Как сильно Я люблю тебя!
Por favor, no temas, que yo estoy ahí
Прошу, не бойся, ведь Я здесь
(¡Cuánto te amo, cuánto te amo!)
(Как сильно Я люблю тебя!
(Por favor, no temas, que yo estoy ahí)
(Прошу, не бойся, ведь Я здесь)
(¡Cuánto te amo, cuánto te amo!)
(Как сильно Я люблю тебя!)
(Por favor, no temas, que yo estoy ahí)
(Прошу, не бойся, ведь Я здесь)
(¡Cuánto te amo, cuánto te amo!)
(Как сильно Я люблю тебя!)
(Por favor, no temas)
(Прошу, не бойся)





Writer(s): Rolando Antonio Ochoa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.