Paroles et traduction Rolando Ochoa feat. Hermes Mercado - Protegeme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo
inesperado
se
ha
posado
en
ti
Что-то
неожиданное
нагрянуло
на
тебя
El
temor,
lo
sé
Страх,
я
знаю
Aparentemente
es
un
error
fatal
Поначалу
это
кажется
фатальной
ошибкой
Y
no
es
así
Но
это
не
так
Quiero
recordarte
que
si
te
abandonan
Хочу
тебе
напомнить,
что
если
тебя
покинут
Dios
te
espera
con
los
brazos
bien
abiertos
Бог
принимает
тебя
с
распростертыми
объятиями
Eres
niña
de
sus
ojos,
no
lo
dudes
Ты
– Его
любимица,
не
сомневайся
Y
cancela
en
Jesucristo
el
pensamiento
que
tú
no
podrás
tenerlo
И
подумай
о
том,
что
в
Иисусе
Христе
у
тебя
есть
всё
Y,
amorosamente,
el
Señor
te
dice:
"no
lo
hagas,
no
lo
hagas"
И
Господь
любяще
говорит
тебе:
"Не
делай
этого,
не
делай
этого"
Tienes
que
ser
fuerte
y
saber
de
que
Cristo
te
respalda,
te
respalda
Ты
должна
быть
сильной
и
знать,
что
Христос
защитит
тебя
Y
tienes
que
ser
fuerte
y
saber
de
que
Cristo
te
respalda,
te
respalda
И
ты
должна
быть
сильной
и
знать,
что
Христос
защитит
тебя
No
te
pierdas
de
el
momento
especial
Не
упускай
этот
особый
момент
Que
escuches
su
voz
y
en
medio
de
un
llanto
esa
criatura
dice:
Когда
ты
услышишь
Его
голос,
и
среди
слёз
это
дитя
скажет:
"Protégeme,
soy
tu
bendición,
soy
el
instrumento
que
el
Señor
utilizó
"Защити
меня,
я
твоё
благословение,
я
орудие,
которое
Господь
использует
Para
decirte
cuánto
te
amo"
Чтобы
сказать,
как
сильно
Я
люблю
тебя"
¡Cuánto
te
amo!
Как
сильно
Я
люблю
тебя!
Por
favor,
no
temas,
que
yo
estoy
ahí
Прошу,
не
бойся,
ведь
Я
здесь
¡Y
cuánto
te
amo,
cuánto
te
amo!
И
как
сильно
Я
люблю
тебя!
Por
favor
no
temas,
que
yo
estoy
ahí
Прошу,
не
бойся,
ведь
Я
здесь
Y
que
yo
estoy
ahí
И
что
Я
здесь
El
Señor
está
contigo,
no
temas
Господь
с
тобой,
не
бойся
Llénala,
Señor,
llénala
Наполни
её,
Господи,
наполни
Protégeme,
soy
tu
bendición
Защити
меня,
я
твоё
благословение
Soy
el
instrumento
que
el
Señor
utilizó
Я
орудие,
которое
Господь
использует
Para
decirte
cuánto
te
amo
Чтобы
сказать,
как
сильно
Я
люблю
тебя
¡Cuánto
te
amo!
Как
сильно
Я
люблю
тебя!
Por
favor,
no
temas,
que
yo
estoy
ahí
Прошу,
не
бойся,
ведь
Я
здесь
(¡Cuánto
te
amo,
cuánto
te
amo!)
(Как
сильно
Я
люблю
тебя!
(Por
favor,
no
temas,
que
yo
estoy
ahí)
(Прошу,
не
бойся,
ведь
Я
здесь)
(¡Cuánto
te
amo,
cuánto
te
amo!)
(Как
сильно
Я
люблю
тебя!)
(Por
favor,
no
temas,
que
yo
estoy
ahí)
(Прошу,
не
бойся,
ведь
Я
здесь)
(¡Cuánto
te
amo,
cuánto
te
amo!)
(Как
сильно
Я
люблю
тебя!)
(Por
favor,
no
temas)
(Прошу,
не
бойся)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rolando Antonio Ochoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.