Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Conde-Duque
Der Graf-Herzog
¿A
dónde
está
el
Conde-Duque?
Wo
ist
der
Graf-Herzog?
Es
en
la
Calle
Feria
Er
ist
in
der
Calle
Feria.
¿A
dónde
está
el
Conde-Duque?
Wo
ist
der
Graf-Herzog?
Es
un
poquito
borracha
Er
ist
ein
bisschen
betrunken.
¿A
dónde
está
el
Conde-Duque?
Wo
ist
der
Graf-Herzog?
Es
en
la
Calle
Feria
Er
ist
in
der
Calle
Feria.
¿A
dónde
está
el
Conde-Duque?
Wo
ist
der
Graf-Herzog?
Es
un
poquito
borracha
Er
ist
ein
bisschen
betrunken.
¿A
dónde
está
el
Conde-Duque?
Wo
ist
der
Graf-Herzog?
Es
en
la
cafetería
Er
ist
im
Café.
¿A
dónde
está
el
Conde-Duque?
(¿qué?)
Wo
ist
der
Graf-Herzog?
(Was?)
Es
un
poquito
borracha
Er
ist
ein
bisschen
betrunken.
¿A
dónde
está
el
Conde-Duque?
Wo
ist
der
Graf-Herzog?
Es
en
la
cafetería
Er
ist
im
Café.
¿A
dónde
está
el
Conde-Duque?
Wo
ist
der
Graf-Herzog?
Es
un
poquito
borracha
Er
ist
ein
bisschen
betrunken.
¿A
dónde
está
el
Conde-Duque?
Wo
ist
der
Graf-Herzog?
En
la
plaza
de
la
Alameda
Auf
dem
Alameda-Platz.
¿A
dónde
está
el
Conde-Duque?
Wo
ist
der
Graf-Herzog?
Es
un
poquito
borracha
Er
ist
ein
bisschen
betrunken.
¿A
dónde
está
el
Conde-Duque?
Wo
ist
der
Graf-Herzog?
Es
en
la
Calle
Feria
Er
ist
in
der
Calle
Feria.
¿A
dónde
está
el
Conde-Duque?
Wo
ist
der
Graf-Herzog?
Es
un
poquito
borracha
Er
ist
ein
bisschen
betrunken.
Pero,
¿a
dónde
está
el
Conde-Duque?
Aber,
wo
ist
der
Graf-Herzog?
Es
en
la
bicicletería
(¿qué
dices?)
Er
ist
im
Fahrradladen.
(Was
sagst
du?)
¿A
dónde
está
el
Conde-Duque?
Wo
ist
der
Graf-Herzog?
Es
un
poquito
borracha
Er
ist
ein
bisschen
betrunken.
¿A
dónde
está
el
Conde-Duque?
Wo
ist
der
Graf-Herzog?
Es
en
la
bicicletería
Er
ist
im
Fahrradladen.
¿A
dónde
está
el
Conde-Duque?
Wo
ist
der
Graf-Herzog?
Es
un
poquito
borracha
(borracha)
Er
ist
ein
bisschen
betrunken
(betrunken).
¿A
dónde
está
el
Conde-Duque?
Wo
ist
der
Graf-Herzog?
En
el
guiso
en
la
Macarena
Beim
Eintopf
in
La
Macarena.
¿A
dónde
está
el
Conde-Duque?
Wo
ist
der
Graf-Herzog?
Diría
yo:
está
un
poco
borracha
Ich
würde
sagen:
Er
ist
ein
bisschen
betrunken.
¿A
dónde
está
el
Conde-Duque?
Wo
ist
der
Graf-Herzog?
Es
en
la
Calle
Feria
Er
ist
in
der
Calle
Feria.
¿A
dónde
está
el
Conde-Duque?
Wo
ist
der
Graf-Herzog?
Es
un
poquito
borracho
(esa
sí
que
es
correcta,
qué
se
las
doy)
Er
ist
ein
bisschen
betrunken
(das
ist
wohl
richtig,
das
sage
ich
dir).
(Vamos)
¿A
dónde
está
la
Conde-Duque?
(Los
geht's)
Wo
ist
der
Graf-Herzog?
Es
en
la
Calle
Feria
Er
ist
in
der
Calle
Feria.
¿A
dónde
está
el
Conde-Duque?
Wo
ist
der
Graf-Herzog?
Es
un
poquito
borracha
Er
ist
ein
bisschen
betrunken.
¿A
dónde
está
el
Conde-Duque?
Wo
ist
der
Graf-Herzog?
Es
en
la
Calle
Feria
Er
ist
in
der
Calle
Feria.
¿A
dónde
está
el
Conde-Duque?
Wo
ist
der
Graf-Herzog?
Es
en
la
cafetería
Er
ist
im
Café.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marlon Magnee, Sacha Got, Francois Got
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.