La Femme - Le vide est ton nouveau prénom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Femme - Le vide est ton nouveau prénom




Le vide est ton nouveau prénom
Emptiness is your new name
Deux roses blanches se sont fanées samedi
Two white roses withered on Saturday
Comme la fin de notre histoire déjà finie
Like the end of our story already over
C'est dur d'y croire
It's hard to believe
Pourtant j'oublierai ton prénom
Yet I will forget your name
Ta personne est devenue du vide
You have become nothing
Le vide est ton nouveau prénom
Emptiness is your new name
Le vide est ton nouveau prénom
Emptiness is your new name
Deux mois plus tard, on se recroise c'est vrai
Two months later, we meet again, it's true
Ta tête me dit quelque chose, oublié que tu existais
Your face rings a bell, but I forgot you existed
Après tout je ne voulais p'tête pas te garder dans ma tête
After all, I did not want to keep you in my head
Ni dans mon cœur
Nor in my heart
À la place j'y ai mis du vide
Instead I filled it with emptiness
À la place j'y ai mis du vide
Instead I filled it with emptiness
Un autre vide en échange d'une personne vide
Another void in exchange for a hollow person
Comme la tienne
Like you
Tu sais, le vide reste pas longtemps
You know, emptiness doesn't last long
Car un jour quelqu'un prendra la place de ton vide
Because one day someone will take the place of your void
Et j'en serai indifférente
And I will be indifferent
Et j'en serai indifférente
And I will be indifferent
Les roses, c'est rare et toi tu les piétines
Roses are rare, and you trample on them
Une étoile t'est tombée des mains
A star has fallen from your hands
Tu la regardes partir loin
You watch it go far away
Les étoiles, ça filent pour de bon
Stars shoot away for good
Maintenant, elle doit veiller
Now she must watch over
Sur quelqu'un d'autre que toi
Someone other than you





Writer(s): Marlon Magnee, Sacha Got


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.