Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
8 de
la
mañana
8 Uhr
morgens
Calle
Elvira
Calle
Elvira
No
pasa
nada
Kein
Problem
No
pasa
nada
Kein
Problem
No
pasa
nada
(No
pasa
nada)
Kein
Problem
(Kein
Problem)
En
mi
cabeza
(No
pasa
nada)
In
meinem
Kopf
(Kein
Problem)
Una
memoria
borrada
(No
pasa
nada)
Eine
gelöschte
Erinnerung
(Kein
Problem)
No
lo
sé
qué
pasó
quizás
una
pastilla
en
mi
vaso
Ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist,
vielleicht
eine
Pille
in
meinem
Glas
Y
para
nada
Und
überhaupt
nicht
No
quiero
recordar
esta
pesadilla
Ich
will
mich
nicht
an
diesen
Albtraum
erinnern
Y
estoy
segura
de
que
no
pasa
nada
Und
ich
bin
sicher,
dass
alles
in
Ordnung
ist
Empecé
a
bailar
y
terminé
sola
en
la
calle
y
Ich
fing
an
zu
tanzen
und
endete
allein
auf
der
Straße
und
No
pasa
nada,
no
pasa
nada
Kein
Problem,
kein
Problem
No
pasa
nada,
no
pasa
nada,
no
pasa
nada
Kein
Problem,
kein
Problem,
kein
Problem
8 de
la
mañana
8 Uhr
morgens
Tengo
la
gota
gorda
Ich
schwitze
stark
Y
tengo
la
resaca
de
mi
vida
Und
ich
habe
den
Kater
meines
Lebens
Recuerdo
una
cara
(No
pasa
nada)
Ich
erinnere
mich
an
ein
Gesicht
(Kein
Problem)
Un
sueño
bonito
(No
pasa
nada)
Ein
schöner
Traum
(Kein
Problem)
Que
se
ha
convertido
en
una
pesadilla
Der
zu
einem
Albtraum
wurde
Para
nada
que
no
quiero
recordar
Auf
keinen
Fall
will
ich
mich
erinnern
Hubiera
preferido
dormir,
pero
estaba
sufriendo
Ich
hätte
lieber
geschlafen,
aber
ich
litt
8 de
la
mañana
con
niños
que
van
a
la
escuela
8 Uhr
morgens
mit
Kindern,
die
zur
Schule
gehen
Y
que
no
han
visto
nada
Und
die
nichts
gesehen
haben
Un
vaso
vacío
y
una
botella
de
vino
a
mi
lado
Ein
leeres
Glas
und
eine
Flasche
Wein
neben
mir
Es
mi
despertador
Das
ist
mein
Wecker
No
pasa
nada
Kein
Problem
No
pasa
nada,
no
pasa
nada,
no
pasa
nada
Kein
Problem,
kein
Problem,
kein
Problem
Hola
guapa
Hallo,
Hübscher
Quieres
tomar
algo?
Möchtest
du
etwas
trinken?
No
gracias,
no
Nein
danke,
nein
No?
¿nada?
¿Ni
un
cubata?
Nein?
Nichts?
Nicht
mal
einen
Cuba
Libre?
No,
no,
no,
no
quiero,
estoy
muy
borracha
Nein,
nein,
nein,
ich
will
nicht,
ich
bin
sehr
betrunken
Bueno,
un
gin
tonic
tampoco?
Na
gut,
auch
keinen
Gin
Tonic?
No,
me
quiero
ir
a
casa
Nein,
ich
will
nach
Hause
gehen
Pues
un
tequila,
¿vale?,
solo
un
chupito
de
tequila
Na
gut,
einen
Tequila,
okay?
Nur
einen
Shot
Tequila
No,
no,
no
quiero
más,
¡¡que
ya
te
lo
he
dicho!!
Nein,
nein,
ich
will
nicht
mehr,
das
habe
ich
dir
doch
schon
gesagt!!
Venga,
que
no
pasa
nada,
tranquila
Komm
schon,
kein
Problem,
ganz
ruhig
Oh,
vale,
¿pero
me
dejas
tranquila?
Pero
solo
una
Oh,
okay,
aber
lässt
du
mich
in
Ruhe?
Aber
nur
einen
8 de
la
mañana
8 Uhr
morgens
Estaba
la
policía
Die
Polizei
war
da
No
estoy
en
mi
casa
y
estoy
esperando
Ich
bin
nicht
zu
Hause
und
ich
warte
No
pasa
nada
(No
pasa
nada)
Kein
Problem
(Kein
Problem)
Y
mi
memoria
(No
pasa
nada)
Und
mein
Gedächtnis
(Kein
Problem)
Ha
destruido
esta
historia
(No
pasa
nada)
Hat
diese
Geschichte
zerstört
(Kein
Problem)
No
lo
sé
que
pasó
en
este
karaoke
Ich
weiß
nicht,
was
in
dieser
Karaoke-Bar
passiert
ist
Yo
te
digo
que
no
he
visto
nada
Ich
sage
dir,
dass
ich
nichts
gesehen
habe
Todo
fue
muy
rápido
tengo
un
mal
presentimiento
Alles
ging
sehr
schnell,
ich
habe
ein
ungutes
Gefühl
Pero
supongo
que
no
pasa
nada
Aber
ich
nehme
an,
es
ist
kein
Problem
Acabo
sola
en
la
calle
Ich
lande
allein
auf
der
Straße
Y
me
desperté
con
la
idea
de:
no
pasa
nada
Und
ich
bin
aufgewacht
mit
dem
Gedanken:
Kein
Problem
No
pasa
nada,
no
pasa
nada,
no
pasa
nada,
no
pasa
nada
Kein
Problem,
kein
Problem,
kein
Problem,
kein
Problem
No
pasa
nada,
no
pasa
nada,
no
pasa
nada
Kein
Problem,
kein
Problem,
kein
Problem
No
pasa
nada,
no
pasa
nada,
no
pasa
nada
Kein
Problem,
kein
Problem,
kein
Problem
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marlon Magnee, Sacha Got
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.