Paroles et traduction La Femme - No pasa nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
8 de
la
mañana
8 in
the
morning
Calle
Elvira
Calle
Elvira
No
pasa
nada
It's
nothing
No
pasa
nada
It's
nothing
No
pasa
nada
(No
pasa
nada)
It's
nothing
(It's
nothing)
En
mi
cabeza
(No
pasa
nada)
In
my
head
(It's
nothing)
Una
memoria
borrada
(No
pasa
nada)
A
deleted
memory
(It's
nothing)
No
lo
sé
qué
pasó
quizás
una
pastilla
en
mi
vaso
I
don't
know
what
happened
maybe
a
pill
in
my
glass
Y
para
nada
And
for
nothing
No
quiero
recordar
esta
pesadilla
I
don't
want
to
remember
this
nightmare
Y
estoy
segura
de
que
no
pasa
nada
And
I'm
sure
nothing's
wrong
Empecé
a
bailar
y
terminé
sola
en
la
calle
y
I
started
dancing
and
ended
up
alone
in
the
street
and
No
pasa
nada,
no
pasa
nada
It's
nothing,
it's
nothing
No
pasa
nada,
no
pasa
nada,
no
pasa
nada
It's
nothing,
it's
nothing,
it's
nothing
8 de
la
mañana
8 in
the
morning
Tengo
la
gota
gorda
I
have
the
big
drop
Y
tengo
la
resaca
de
mi
vida
And
I
have
the
hangover
of
my
life
Recuerdo
una
cara
(No
pasa
nada)
I
remember
a
face
(It's
nothing)
Un
sueño
bonito
(No
pasa
nada)
A
nice
dream
(It's
nothing)
Que
se
ha
convertido
en
una
pesadilla
That
turned
into
a
nightmare
Para
nada
que
no
quiero
recordar
For
nothing
that
I
don't
want
to
remember
Hubiera
preferido
dormir,
pero
estaba
sufriendo
I
would
have
preferred
to
sleep,
but
I
was
suffering
8 de
la
mañana
con
niños
que
van
a
la
escuela
8 in
the
morning
with
children
going
to
school
Y
que
no
han
visto
nada
And
who
haven't
seen
anything
Un
vaso
vacío
y
una
botella
de
vino
a
mi
lado
An
empty
glass
and
a
bottle
of
wine
next
to
me
Es
mi
despertador
It's
my
alarm
clock
No
pasa
nada
It's
nothing
No
pasa
nada,
no
pasa
nada,
no
pasa
nada
It's
nothing,
it's
nothing,
it's
nothing
Hola
guapa
Hello
beautiful
Quieres
tomar
algo?
Do
you
want
to
have
a
drink?
No
gracias,
no
No,
thanks,
no.
No?
¿nada?
¿Ni
un
cubata?
No?
Nothing?
Not
even
an
alcoholic
drink?
No,
no,
no,
no
quiero,
estoy
muy
borracha
No,
no,
no,
I
don't
want
it,
I'm
very
drunk
Bueno,
un
gin
tonic
tampoco?
Well,
a
gin
and
tonic
either?
No,
me
quiero
ir
a
casa
No,
I
want
to
go
home
Pues
un
tequila,
¿vale?,
solo
un
chupito
de
tequila
Well,
a
tequila,
okay?
Just
a
shot
of
tequila
No,
no,
no
quiero
más,
¡¡que
ya
te
lo
he
dicho!!
No,
no,
I
don't
want
any
more,
I've
already
told
you!!
Venga,
que
no
pasa
nada,
tranquila
Come
on,
it's
nothing,
relax
Oh,
vale,
¿pero
me
dejas
tranquila?
Pero
solo
una
Oh,
okay,
but
will
you
leave
me
alone?
But
just
one
8 de
la
mañana
8 in
the
morning
Estaba
la
policía
The
police
were
there
No
estoy
en
mi
casa
y
estoy
esperando
I'm
not
at
home
and
I'm
waiting
No
pasa
nada
(No
pasa
nada)
It's
nothing
(It's
nothing)
Y
mi
memoria
(No
pasa
nada)
And
my
memory
(It's
nothing)
Ha
destruido
esta
historia
(No
pasa
nada)
Has
destroyed
this
story
(It's
nothing)
No
lo
sé
que
pasó
en
este
karaoke
I
don't
know
what
happened
in
this
karaoke
Yo
te
digo
que
no
he
visto
nada
I
tell
you
I
saw
nothing
Todo
fue
muy
rápido
tengo
un
mal
presentimiento
It
was
all
very
fast
I
have
a
bad
feeling
Pero
supongo
que
no
pasa
nada
But
I
guess
nothing's
wrong
Acabo
sola
en
la
calle
I
end
up
alone
on
the
street
Y
me
desperté
con
la
idea
de:
no
pasa
nada
And
I
woke
up
with
the
idea
of:
nothing's
wrong
No
pasa
nada,
no
pasa
nada,
no
pasa
nada,
no
pasa
nada
It's
nothing,
it's
nothing,
it's
nothing,
it's
nothing
No
pasa
nada,
no
pasa
nada,
no
pasa
nada
It's
nothing,
it's
nothing,
it's
nothing
No
pasa
nada,
no
pasa
nada,
no
pasa
nada
It's
nothing,
it's
nothing,
it's
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marlon Magnee, Sacha Got
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.