La Femme - No pasa nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Femme - No pasa nada




No pasa nada
It's Nothing
8 de la mañana
8 in the morning
Calle Elvira
Calle Elvira
No pasa nada
It's nothing
No pasa nada
It's nothing
No pasa nada (No pasa nada)
It's nothing (It's nothing)
En mi cabeza (No pasa nada)
In my head (It's nothing)
Una memoria borrada (No pasa nada)
A deleted memory (It's nothing)
No lo qué pasó quizás una pastilla en mi vaso
I don't know what happened maybe a pill in my glass
Y para nada
And for nothing
No quiero recordar esta pesadilla
I don't want to remember this nightmare
Y estoy segura de que no pasa nada
And I'm sure nothing's wrong
Empecé a bailar y terminé sola en la calle y
I started dancing and ended up alone in the street and
No pasa nada, no pasa nada
It's nothing, it's nothing
No pasa nada, no pasa nada, no pasa nada
It's nothing, it's nothing, it's nothing
8 de la mañana
8 in the morning
Tengo la gota gorda
I have the big drop
Y tengo la resaca de mi vida
And I have the hangover of my life
Recuerdo una cara (No pasa nada)
I remember a face (It's nothing)
Un sueño bonito (No pasa nada)
A nice dream (It's nothing)
Que se ha convertido en una pesadilla
That turned into a nightmare
Para nada que no quiero recordar
For nothing that I don't want to remember
Hubiera preferido dormir, pero estaba sufriendo
I would have preferred to sleep, but I was suffering
8 de la mañana con niños que van a la escuela
8 in the morning with children going to school
Y que no han visto nada
And who haven't seen anything
Un vaso vacío y una botella de vino a mi lado
An empty glass and a bottle of wine next to me
Es mi despertador
It's my alarm clock
No pasa nada
It's nothing
No pasa nada, no pasa nada, no pasa nada
It's nothing, it's nothing, it's nothing
Hola guapa
Hello beautiful
Hola!
Hello!
Quieres tomar algo?
Do you want to have a drink?
No gracias, no
No, thanks, no.
No? ¿nada? ¿Ni un cubata?
No? Nothing? Not even an alcoholic drink?
No, no, no, no quiero, estoy muy borracha
No, no, no, I don't want it, I'm very drunk
Bueno, un gin tonic tampoco?
Well, a gin and tonic either?
No, me quiero ir a casa
No, I want to go home
Pues un tequila, ¿vale?, solo un chupito de tequila
Well, a tequila, okay? Just a shot of tequila
No, no, no quiero más, ¡¡que ya te lo he dicho!!
No, no, I don't want any more, I've already told you!!
Venga, que no pasa nada, tranquila
Come on, it's nothing, relax
Oh, vale, ¿pero me dejas tranquila? Pero solo una
Oh, okay, but will you leave me alone? But just one
8 de la mañana
8 in the morning
Estaba la policía
The police were there
No estoy en mi casa y estoy esperando
I'm not at home and I'm waiting
No pasa nada (No pasa nada)
It's nothing (It's nothing)
Y mi memoria (No pasa nada)
And my memory (It's nothing)
Ha destruido esta historia (No pasa nada)
Has destroyed this story (It's nothing)
No lo que pasó en este karaoke
I don't know what happened in this karaoke
Yo te digo que no he visto nada
I tell you I saw nothing
Todo fue muy rápido tengo un mal presentimiento
It was all very fast I have a bad feeling
Pero supongo que no pasa nada
But I guess nothing's wrong
Acabo sola en la calle
I end up alone on the street
Y me desperté con la idea de: no pasa nada
And I woke up with the idea of: nothing's wrong
No pasa nada, no pasa nada, no pasa nada, no pasa nada
It's nothing, it's nothing, it's nothing, it's nothing
No pasa nada, no pasa nada, no pasa nada
It's nothing, it's nothing, it's nothing
No pasa nada, no pasa nada, no pasa nada
It's nothing, it's nothing, it's nothing





Writer(s): Marlon Magnee, Sacha Got


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.