Paroles et traduction La Femme - Nouvelle-Orléans - Live
J'ai
parcouru
le
monde
Я
путешествовал
по
миру
Et
j'ai
trouvé
mon
étoile
И
я
нашел
свою
звезду
Et
je
ne
veux
plus
de
situation
bancale
maintenant
И
я
больше
не
хочу
шаткой
ситуации
сейчас
Je
veux
retrouver
le
calme
Я
хочу
снова
обрести
спокойствие
Et
la
paix
dans
mon
âme
И
мир
в
моей
душе
Et
je
vivrai
dans
le
temps
présent
И
я
буду
жить
в
настоящем
времени
Mais
le
vague
à
l'âme
Но
смутное
в
душе
Pourquoi
tant
de
peine?
Почему
так
много
неприятностей?
Et
pourquoi
tant
de
haine?
И
почему
столько
ненависти?
La
vie
m'a
causé
quelques
problèmes
Жизнь
принесла
мне
несколько
проблем
Mais
j'ai
pris
le
large
et
maintenant
Но
я
отошел
в
сторону,
и
теперь
Dans
la
nuit
je
pars
et
je
quitte
la
maison
Ночью
я
ухожу
и
ухожу
из
дома
Et
je
laisse
derrière
moi
un
peu
d'espoir
И
я
оставляю
позади
немного
надежды
Et
je
pars
en
chantant
И
я
ухожу,
пою
Et
je
pars
en
chantant
И
я
ухожу,
пою
Et
je
pars
en
chantant
l'âme
en
peine
И
я
ухожу,
с
болью
в
душе
пою
L'air
des
destinations
lointaines
Воздух
дальних
странствий
Pour
me
sauver
de
ce
tournoi
Чтобы
спасти
меня
от
этого
турнира
Dans
lequel
j'étais
sans
espoir
В
котором
я
был
безнадежен
Oui,
j'irais
retrouver
Да,
я
бы
пошел
и
нашел
La
pureté
de
mes
jeunes
années
Чистота
моих
юных
лет
Et
je
ferai
tout
pour
oublier
ce
qui
s'est
passé
И
я
сделаю
все,
чтобы
забыть
о
том,
что
произошло
Et
si
un
jour
je
retourne
à
Nouvelle-Orléans
Что,
если
однажды
я
вернусь
в
Новый
Орлеан
Et
je
prends
le
train
И
я
сажусь
на
поезд
Je
repasserais
devant
ma
maison
Я
бы
зашел
еще
раз
перед
своим
домом
Je
repenserais
à
maman
et
à
mon
chien
Я
бы
вспомнил
маму
и
свою
собаку
À
maman
et
à
mon
chien
Маме
и
моей
собаке
J'ai
tout
laissé
derrière
moi
Я
оставил
все
позади
Pour
suivre
mon
étoile
Чтобы
следовать
за
моей
звездой
Et
je
n'oublierai
jamais
ce
qui
s'est
passé
И
я
никогда
не
забуду,
что
произошло
Je
l'ai
mis
dans
un
tiroir
et
j'ai
jeté
la
clé
Я
положил
его
в
ящик
и
выбросил
ключ
Et
jamais
je
n'la
retrouverais
И
я
никогда
не
найду
ее
снова
Aux
oubliettes
c'est
là
qu'elle
est
Забытые,
вот
где
она
Et
qu'elle
y
restera
pour
l'éternité
И
что
она
останется
там
навсегда
Pourquoi
tant
de
peine?
Почему
так
много
неприятностей?
Et
pourquoi
je
n'ai
pas
eu
de
peine
И
почему
мне
не
было
больно
La
vie
m'a
causé
quelques
problèmes
Жизнь
принесла
мне
несколько
проблем
Mais
j'ai
pris
le
large
et
maintenant
Но
я
отошел
в
сторону,
и
теперь
Dans
la
nuit
je
pars
et
je
quitte
la
maison
Ночью
я
ухожу
и
ухожу
из
дома
Et
je
laisse
derrière
moi
un
peu
d'espoir
И
я
оставляю
позади
немного
надежды
Et
quelques
chansons
И
несколько
песен
Et
quelques
chansons
И
несколько
песен
Et
si
un
jour
je
retourne
à
Nouvelle-Orléans
Что,
если
однажды
я
вернусь
в
Новый
Орлеан
Tout
est
incertain
Все
неопределенно
Je
repasserais
devant
ma
maison
Я
бы
зашел
еще
раз
перед
своим
домом
Je
repenserais
à
maman
Я
бы
вспомнил
о
маме
Maman,
maintenant
je
suis
grande
Мама,
теперь
я
большая
Et
j'ai
mes
propres
ailes
И
у
меня
есть
свои
собственные
крылья
Si
tu
me
voyais
tu
serais
fière
Если
бы
ты
увидела
меня,
ты
бы
гордилась
Mais
tu
n'es
plus
avec
moi
sur
cette
terre
Но
тебя
больше
нет
со
мной
на
этой
земле
Mais
tu
n'es
plus
avec
moi
sur
cette
terre
Но
тебя
больше
нет
со
мной
на
этой
земле
Mais
tu
n'es
plus
avec
moi
sur
cette...
Но
ты
больше
не
со
мной
в
этом...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marlon Magnée, Nina Giangreco, Noé Delmas, Sam Lefèvre, Sasha Got, Ysé Grospiron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.