Paroles et traduction La Femme - Paradigme
Dans
la
nuit
froide,
je
pleure
des
larmes
de
glace
В
холодную
ночь
плачу
ледяными
слезами
Et
pas
une
lueur
d'espoir
là
où
je
passe
И
не
проблеск
надежды
там,
где
я
прохожу
Les
âmes
du
soir
qu'on
croise
sur
les
trottoirs
sont
souvent
perdues
Вечерние
души,
которые
мы
встречаем
на
тротуарах,
часто
теряются
Et
portent
en
elles,
désirs
tordus
et
idées
noires
И
несут
в
себе
искривленные
желания
и
черные
идеи
Comme
tous
les
chats
qui
traînent
sur
les
boulevards
Как
все
кошки,
болтающиеся
по
бульварам
Je
suis
seul
ce
soir,
encore
déchiré
dans
cette
noyade
Я
один
сегодня,
все
еще
разорван
в
этом
утопленник
Et
la
nuit
est
froide
à
еn
crever
И
ночь
холодная
до
смерти
Papa,
maman,
j'ai
mal,
je
crois
quе
je
suis
blessé
Папа,
мама,
мне
больно,
кажется,
я
ранен.
Sur
le
bord
de
la
route
on
m'a
laissé
traîner
На
обочине
меня
оставили
болтаться
La
nuit
est
sale
et
ma
tête
est
en
pleurs
sur
le
pavé
Ночь
грязная,
и
моя
голова
плачет
на
асфальте
Pendant
la
nuit,
les
paradigmes
s'effacent
За
ночь
парадигмы
стираются
Les
masques
tombent
pour
célébrer
le
néant
et
la
folie
Маски
падают,
чтобы
отпраздновать
небытие
и
безумие
Dans
cette
énigme
qu'on
appelle
la
vie
В
этой
загадке,
которую
называют
жизнью
J'ai
envie
de
courir
et
de
pleurer
Мне
хочется
бежать
и
плакать
Pendant
la
nuit,
je
ressens
la
menace
Ночью
я
чувствую
угрозу
Parmi
les
ombres,
je
vois
les
monstres
et
les
rapaces
Среди
теней
я
вижу
чудовищ
и
хищников
J'ai
dans
le
ventre
une
boule
qui
me
stresse,
qui
me
possède
et
qui
m'empêche
У
меня
в
животе
комок,
который
напрягает
меня,
владеет
мной
и
мешает
мне
De
voir
clair
dans
ce
monde
où
tout
m'oppresse
Видеть
ясно
в
этом
мире,
где
меня
все
угнетает
Je
me
consume,
j'allume
ma
propre
mèche
Я
закуриваю,
зажигаю
собственный
фитиль.
Oh
la
vie
est
si
courte,
il
faut
que
je
me
dépêche
О,
жизнь
так
коротка,
мне
нужно
поторопиться
Et
si
je
sors
c'est
pour
tout
effacer
de
ma
mémoire
И
если
я
выйду,
то
просто
вычеркну
все
из
памяти.
J'aurais
voulu
le
calme
et
éviter
les
histoires
Я
хотел
бы
успокоиться
и
избежать
историй
Et
éviter
les
drames
mais
il
est
déjà
trop
tard
И
избежать
драм,
но
уже
слишком
поздно
La
vie
me
crame
mais
dans
la
nuit
je
trouve
mon
heure
de
gloire
Жизнь
меня
мучает,
но
в
ночи
я
нахожу
свой
час
славы
Pendant
la
nuit,
les
paradigmes
s'effacent
За
ночь
парадигмы
стираются
Les
masques
tombent
pour
célébrer
le
néant
et
la
folie
Маски
падают,
чтобы
отпраздновать
небытие
и
безумие
Dans
cette
énigme
qu'on
appelle
la
vie
В
этой
загадке,
которую
называют
жизнью
J'ai
envie
de
courir
et
de
pleurer
Мне
хочется
бежать
и
плакать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marlon Magnee, Sacha Got
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.