Paroles et traduction La Femme - Saisis La Corde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saisis La Corde
Take the Rope
Ton
cœur
bat
Your
heart
beats
Ton
cœur
bat
Your
heart
beats
Ton
cœur
bat
encore
Your
heart
beats
again
Tu
es
chez
toi,
seul
You're
home
alone
Le
vent
à
ta
porte,
c'est
l'automne
The
wind
at
your
door,
it's
autumn
31
octobre
54
elle
n'a
pas
sonné
October
31,
1954
she
didn't
ring
Tu
saisis
la
corde,
l'attaches
à
la
poutre
You
take
the
rope,
tie
it
to
the
beam
Une
pensée
pour
la
femme
dans
ses
habits
noirs
A
thought
for
the
woman
in
her
black
clothes
Tu
commences
à
boire,
toujours
à
sa
santé
You
start
to
drink,
always
to
her
health
Remets
donc
une
bûche
dans
la
cheminée
Throw
another
log
on
the
fire
Ton
cœur
bat
encore
Your
heart
beats
again
Ton
cœur
bat
encore
Your
heart
beats
again
Ton
cœur
bat
Your
heart
beats
La
chamade,
chamade
shalom
The
heart
beats,
heart
beats
shalom
Ton
cœur
bat
encore
Your
heart
beats
again
Ton
cœur
bat
encore
Your
heart
beats
again
Ton
cœur
bat
Your
heart
beats
La
chamade,
chamade
shalom
The
heart
beats,
heart
beats
shalom
Tu
regardes
les
figues
qui
n'ont
pas
poussées
You
look
at
the
figs
that
didn't
grow
Tu
t'accapares
une
fille
pour
la
déshydrater
You
take
possession
of
a
girl
to
dehydrate
her
31
octobre,
automne
64
October
31,
autumn
1964
Hymen
me
suive
dans
la
cheminée
Hymen
follow
me
into
the
fireplace
Tu
es
chez
toi,
seul
(Tu
saisis
la
corde)
You're
home
alone
(You
take
the
rope)
Le
vent
à
ta
porte,
c'est
l'automne
(Tu
saisis
la
corde)
The
wind
at
your
door,
it's
autumn
(You
take
the
rope)
31
octobre
54
elle
n'a
pas
sonné
(Ton
cœur
bat
la
chamade)
October
31,
1954
she
didn't
ring
(Your
heart
beats)
(Chamade,
shalom)
(Heart
beats,
shalom)
Tu
saisis
la
corde,
l'attaches
à
la
poutre
(Tu
saisis
la
corde)
You
take
the
rope,
tie
it
to
the
beam
(You
take
the
rope)
Une
pensée
pour
la
femme
dans
ses
habits
noirs
(Tu
saisis
la
corde)
A
thought
for
the
woman
in
her
black
clothes
(You
take
the
rope)
Tu
commences
à
boire,
toujours
à
sa
santé
(Ton
cœur
bat)
You
start
to
drink,
always
to
her
health
(Your
heart
beats)
Remets
donc
une
bûche
dans
la
cheminée
(La
chamade)
Throw
another
log
on
the
fire
(The
heart
beats)
Ton
cœur
bat
encore
Your
heart
beats
again
Ton
cœur
bat
encore
Your
heart
beats
again
Ton
cœur
bat
Your
heart
beats
La
chamade,
chamade,
shalom
The
heart
beats,
heart
beats,
shalom
Tu
saisis
la
corde
You
take
the
rope
Tu
saisis
la
corde
You
take
the
rope
Ton
cœur
bat
Your
heart
beats
La
chamade,
chamade,
shalom
The
heart
beats,
heart
beats,
shalom
(Tu
saisis
la
corde)
(You
take
the
rope)
(Saisis
la
corde)
(Take
the
rope)
(Saisis
la
corde)
(Take
the
rope)
Cœur
bat
encore
Heart
beats
again
La
chamade,
Shalom
The
heart
beats,
Shalom
La
chamade,
Shalom
The
heart
beats,
Shalom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marlon Pierre Magnee, Sacha Michel Got
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.