La Femme - Tren de la vida - traduction des paroles en allemand

Tren de la vida - La Femmetraduction en allemand




Tren de la vida
Zug des Lebens
El tren de la vida se ha ido
Der Zug des Lebens ist abgefahren
Cogí un boleto sin preguntar
Ich nahm ein Ticket, ohne zu fragen
Las luces del mundo me cegaron
Die Lichter der Welt blendeten mich
Y lloré desde el primer día
Und ich weinte vom ersten Tag an
Más tarde me di cuenta
Später wurde mir klar
Que este tren podría, algún día, detenerse
Dass dieser Zug eines Tages anhalten könnte
Un buen día me dejará en el andén
Eines schönen Tages wird er mich am Bahnsteig zurücklassen
Sueño que este viaje me llevará
Ich träume davon, dass diese Reise mich tragen wird
Más allá de la vía láctea
Jenseits der Milchstraße
Entre las estrellas que nos alumbran en esta tierra
Zwischen den Sternen, die uns auf dieser Erde erleuchten
Cantaré hasta el final de mi destino
Ich werde bis zum Ende meiner Bestimmung singen
Para olvidar que este tren tiene término
Um zu vergessen, dass dieser Zug ein Ende hat
Sigo mi camino
Ich gehe meinen Weg weiter
Ojalá pueda llevarme lejos
Ich hoffe, er kann mich weit bringen
Aunque no haya esperanza
Auch wenn es keine Hoffnung gibt
Solo con mi guitarra
Nur mit meiner Gitarre
Cantaré de nuevo
Werde ich wieder singen
Para los pasajeros que están a bordo
Für die Passagiere, die an Bord sind
El tren de la vida se suspendió
Der Zug des Lebens wurde angehalten
Para un pasajero que nos dejó
Für einen Passagier, der uns verlassen hat
Lloré de mi lado
Ich weinte an meiner Seite
No pedí, no pedí nada
Ich habe nicht gebeten, ich habe um nichts gebeten
Pero de mi mente nunca te fuiste
Aber aus meinen Gedanken bist du nie verschwunden, mein Lieber
Como todos los que me acompañaron y que amé
Wie all jene, die mich begleitet haben und die ich geliebt habe
Hasta el final en mi corazón permaneceréis
Bis zum Ende werdet ihr in meinem Herzen bleiben
Y ahora el tren se está yendo de nuevo
Und jetzt fährt der Zug wieder ab
Otros pasajeros se unieron al viaje
Andere Passagiere sind zur Reise hinzugekommen
Y con ellos seguiré mi camino
Und mit ihnen werde ich meinen Weg fortsetzen
Cantaré hasta el final del viaje
Ich werde bis zum Ende der Reise singen
Para olvidar que este tren tiene término
Um zu vergessen, dass dieser Zug ein Ende hat
Sigo mi camino
Ich gehe meinen Weg weiter
Persigo a mi destino
Ich verfolge mein Schicksal
Aunque no haya esperanza
Auch wenn es keine Hoffnung gibt
Solo con mi guitarra
Nur mit meiner Gitarre
Hasta que este tren se pare ya
Bis dieser Zug endgültig anhält
Y tengamos que decir adiós
Und wir uns verabschieden müssen





Writer(s): Marlon Magnee, Sacha Got


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.