Paroles et traduction La Femme - Welcome America
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome America
Welcome America
Aéroport
d'Orly
je
pars
pour
l'Amérique
Orly
Airport,
I'm
leaving
for
America
Je
laisse
derrière
moi
tous
ces
souvenirs
tous
ces
problèmes
I'm
leaving
behind
all
those
memories,
all
those
problems
Car
on
part
tous
un
moment
certains
pour
fuir
une
femme
Because
we
all
leave
at
some
point,
some
to
run
away
from
a
woman
D'autres
des
situations
pour
le
moins
bancales
Others
from
situations
that
are
at
the
very
least
unstable
Welcome
America,
trouver
cette
femme
Welcome
America,
find
this
woman
Welcome
America,
trouver
cette
femme
Welcome
America,
find
this
woman
Welcome
America,
trouver
cette
femme
Welcome
America,
find
this
woman
Welcome
America,
trouver
la
femme
Welcome
America,
find
the
woman
Te
revoir
dans
le
taxi
à
bord
d'une
DS
noire
Seeing
you
again
in
the
taxi
aboard
a
black
DS
Tu
repenses
à
tous
ces
gens
habillés
tout
en
noir
You
think
about
all
those
people
dressed
all
in
black
Ils
crient
dans
ta
tête
et
veulent
te
faire
subir
They
scream
in
your
head
and
want
you
to
suffer
Le
pire
du
supplice,
devoir
un
jour
vieillir
The
worst
of
punishment,
to
have
to
grow
old
one
day
Alors
ne
pense
plus
à
tout
ce
mal
So
don't
think
about
all
this
evil
anymore
Tu
partiras
demain,
peut-être
au
lever
du
soleil
You'll
leave
tomorrow,
maybe
at
sunrise
Fusillé
à
l'aube
pour
les
beaux
yeux
d'une
femme
Shot
at
dawn
for
the
beautiful
eyes
of
a
woman
Toi,
tu
referas
le
monde
grâce
à
ta
rage
de
légionnaire
You,
you
will
remake
the
world
with
your
legionary's
rage
Car
on
part
tous
un
moment,
certains
pour
fuir
le
mal
Because
we
all
leave
at
some
point,
some
to
flee
from
evil
Ou
s'échapper
d'un
piège
pour
le
moins
vénal
Or
to
escape
from
a
trap
that
is
at
the
very
least
venal
Welcome
America,
fuyez
cette
femme
Welcome
America,
flee
from
this
woman
Welcome
America,
fuyez
la
femme
Welcome
America,
flee
from
the
woman
Regardez-moi
ce
type,
il
pense
à
l'Amérique
Look
at
this
guy,
he's
thinking
about
America
As-tu
déjà
songé
à
c'que
tu
feras
une
fois
là-bas
Have
you
ever
thought
about
what
you'll
do
when
you
get
there?
Mais
déjà
à
l'époque
toi,
tu
n'y
croyais
pas
But
even
at
the
time,
you
didn't
believe
it
On
voit
qu't'as
pas
compris,
moi,
je
pars
pour
la
vie
You
see,
you
haven't
understood,
I'm
leaving
for
life
Il
y
a
des
jours,
il
fait
beau
pourtant,
tu
marches
dans
la
merde
There
are
days
when
the
weather
is
nice
but
you
walk
in
the
shit
Peut-être
qu'un
jour,
toi
aussi,
tu
voudras
t'arracher
d'ici
Maybe
one
day
you'll
want
to
get
away
from
here
too
Arrête
de
jouer
au
con
et
ne
tourne
plus
rond
Stop
playing
the
fool
and
go
around
in
circles
no
more
Welcome
America,
fuyez
la
femme
Welcome
America,
flee
from
the
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sacha Got, Marlon Magnee, Sam Lefevre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.