La Fiera de Ojinaga - Cuento las Horas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Fiera de Ojinaga - Cuento las Horas




Cuento las Horas
Считаю часы
Ya me acostumbré
Я уже привык
A ser por mientras
Быть твоим на время
Mientras nadie se de cuenta
Пока никто не заметит
Utilisame Las Veces Que Tu Quieras
Используй меня сколько хочешь
Eso Ya Lo Se
Это то, что я уже знаю
La Misma Promesa
Одно и то же обещание
Que vas a dejar tu otra relación
Что ты уйдешь от нее
Pero este tonto corazón como le gusta que le mientan
Но это глупое сердце любит, когда ему лгут
Cuento las horas para que me mires
Я считаю часы до того момента, когда ты посмотришь на меня
De día o de noche yo estoy disponible
Днем или ночью я всегда доступен
Cuando tienes ganas y te sobra el tiempo
Когда у тебя есть силы и вагон времени
Me mandas mensaje de ahorita nos vemos
Ты пишешь мне сообщение о том, что скоро увидимся
Todos mis besos se que han sido en vano
Я знаю, что все мои поцелуи были напрасными
Te ríes de se te digo te amo
Ты смеешься надо мной, когда говорю, что люблю тебя
Vez el reloj y me dices que ya es tarde
Ты смотришь на часы и говоришь мне, что уже поздно
Apenas te vas y comienzo a extrañarte
Только ты ушла, и я начинаю скучать по тебе
No me queda de otra que esperar
Мне больше ничего не остается, как только ждать
Aque vuelvas a llamarme
Когда ты снова позвонишь мне
Cuento las horas para que me mires
Я считаю часы до того момента, когда ты посмотришь на меня
De día o de noche yo estoy disponible
Днем или ночью я всегда доступен
Cuando tienes ganas y te sobra el tiempo
Когда у тебя есть силы и вагон времени
Me mandas mensaje de ahorita nos vemos
Ты пишешь мне сообщение о том, что скоро увидимся
Todos mis besos se que han sido en vano
Я знаю, что все мои поцелуи были напрасными
Te ríes de se te digo te amo
Ты смеешься надо мной, когда говорю, что люблю тебя
Vez el reloj y me dices que es tarde
Ты смотришь на часы и говоришь мне, что уже поздно
Apenas te vas y comienzo a extrañarte
Только ты ушла, и я начинаю скучать по тебе
No me queda de otra que esperar
Мне больше ничего не остается, как только ждать
Aque vuelvas a llamarme
Когда ты снова позвонишь мне





Writer(s): Salvador Yussif Aponte Marcos, Marlon Yonatan Felix Carrillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.