Paroles et traduction La Fiera de Ojinaga - Neta Que No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neta Que No
Really You Don't
Todo
lo
que
un
día
soñamos
Everything
we
once
dreamed
of
Todo
el
plan
que
hicimos
terminó
Every
plan
we
made
is
over
Aunque
me
haga
el
fuerte,
me
dolió
Even
though
I
act
tough,
it
hurt
me
Ver
tu
traición
To
see
your
betrayal
No
me
digas
que
esto
fue
un
error
Don't
tell
me
this
was
a
mistake
Que
se
confundió
tu
corazón
That
your
heart
got
confused
Creo
que
a
ti,
al
final,
se
te
olvidó
I
think
you,
in
the
end,
forgot
Que
esto
es
de
dos
That
this
is
a
two-way
street
Mientes
y
no
te
arrepientes
You
lie
and
you
don't
regret
it
Neta
que
no
creo
cuando
dices
"lo
sientes",
neta
que
no
Really,
I
don't
believe
you
when
you
say
"I'm
sorry,"
really
I
don't
Hieres
y
luego
me
quieres
pedir
perdón
You
hurt
me
and
then
you
want
to
ask
for
forgiveness
Creo
que
vergüenza
no
tienes,
neta
que
no
I
think
you
have
no
shame,
really
you
don't
Te
abro
la
puerta
pa
que
salgas
de
mi
vida
I
open
the
door
for
you
to
get
out
of
my
life
Porque
contigo
ya
no
salgo
ni
a
la
esquina
Because
with
you
I
don't
even
go
to
the
corner
anymore
De
traicionera
te
ganaste
el
campeonato
You
won
the
championship
for
being
a
traitor
Pagué
muy
caro
por
tu
amor
que
va
barato
I
paid
dearly
for
your
cheap
love
Mientes
y
no
te
arrepientes
You
lie
and
you
don't
regret
it
Neta
que
no
creo
cuando
dices
"lo
sientes",
neta
que
no
Really,
I
don't
believe
you
when
you
say
"I'm
sorry,"
really
I
don't
Hieres
y
luego
me
quieres
pedir
perdón
You
hurt
me
and
then
you
want
to
ask
for
forgiveness
Creo
que
vergüenza
no
tienes,
neta
que
no
I
think
you
have
no
shame,
really
you
don't
Y
ándale,
compadre
And
come
on,
buddy
Y
pura
Fiera
de
Ojinaga,
compadrito
And
pure
Fiera
de
Ojinaga,
little
buddy
Te
abro
la
puerta
pa
que
salgas
de
mi
vida
I
open
the
door
for
you
to
get
out
of
my
life
Porque
contigo
ya
no
salgo
ni
a
la
esquina
Because
with
you
I
don't
even
go
to
the
corner
anymore
De
traicionera
te
ganaste
el
campeonato
You
won
the
championship
for
being
a
traitor
Pagué
muy
caro
por
tu
amor
que
va
barato
I
paid
dearly
for
your
cheap
love
Mientes
y
no
te
arrepientes
You
lie
and
you
don't
regret
it
Neta
que
no
creo
cuando
dices
"lo
sientes",
neta
que
no
Really,
I
don't
believe
you
when
you
say
"I'm
sorry,"
really
I
don't
Hieres
y
luego
me
quieres
pedir
perdón
You
hurt
me
and
then
you
want
to
ask
for
forgiveness
Creo
que
vergüenza
no
tienes,
neta
que
no
I
think
you
have
no
shame,
really
you
don't
Neta
que
no
Really
you
don't
Neta
que
no
Really
you
don't
Neta
que
no
Really
you
don't
Neta
que
no
Really
you
don't
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.