La Fiera de Ojinaga - Te Vas a Acordar de Mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Fiera de Ojinaga - Te Vas a Acordar de Mi




Te Vas a Acordar de Mi
Ты Вспомнишь Обо Мне
Me dices que te vas y que vas a olvidar
Ты говоришь, что уходишь и что забудешь
Todo lo que vivimos y yo
Все, что мы пережили, ты и я
Y que vas a enterrar, todos esos recuerdos
И что ты похоронишь все эти воспоминания
Te puedo asegurar que no
Уверяю тебя, нет
Yo te puedo apostar
Я могу поспорить
Que no podrás borrar y mucho menos olvidar
Что ты не сможешь стереть и уж тем более забыть
Alguna que otra cosa te va a hacer recordarme
Что-то заставит тебя вспомнить обо мне
Yo te lo voy a demostrar
Я докажу тебе это
Siempre voy a estar en tu mente
Я буду всегда в твоем сознании
Aun que no quieras voy a estar ahí
Даже если ты не захочешь, я буду там
Jamás vas a poder borrarme
Ты никогда не сможешь стереть меня
Soy como un tatuaje pegadito a ti
Я словно татуировка, прилипшая к тебе
Te aseguro que no me olvidas
Я уверен, что ты не забудешь меня
Aunque yo te quiera
Хотя я тебя и хочу
Así como yo no he podido
Так же, как и я не смог
Ni por un segundo olvidarme de ti
Ни на секунду забыть о тебе
Seguro que no me olvidas
Уверен, ты не забудешь меня
Siempre habrá un detalle
Будет всегда мелочь
Pa' cuando llegues a tu cama
Когда ты придешь в свою постель
A abrazar a la almohada con olor a
Обнимать подушку с моим запахом
Y cuando alguien toque tu cuerpo
И когда кто-то прикоснется к твоему телу
Vas a compararme
Ты будешь сравнивать
Vas a querer que sean mis manos
Ты захочешь, чтобы это были мои руки
Solo en ese instante
Только в этот момент
Te vas a acordar de
Ты вспомнишь обо мне
Te aseguro que no me olvidas
Я уверен, что ты не забудешь меня
Aunque yo te quiera
Хотя я тебя и хочу
Así como yo no he podido
Так же, как и я не смог
Ni por un segundo olvidarme de ti
Ни на секунду забыть о тебе
Te aseguro que no me olvidas
Я уверен, что ты не забудешь меня
Siempre habrá un detalle
Будет всегда мелочь
Pa' cuando llegues a tu cama
Когда ты придешь в свою постель
A abrazar a la almohada con olor a
Обнимать подушку с моим запахом
Y cuando alguien toque tu cuerpo
И когда кто-то прикоснется к твоему телу
Vas a compararme
Ты будешь сравнивать
Vas a querer que sean mis manos
Ты захочешь, чтобы это были мои руки
Solo en ese instante
Только в этот момент
Te vas a acordar de
Ты вспомнишь обо мне





Writer(s): Keith Nieto, Moises Arellanes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.