La Firma feat. Alejandro Marcovich - Perdona Mis Errores - traduction des paroles en allemand

Perdona Mis Errores - La Firma , Alejandro Marcovich traduction en allemand




Perdona Mis Errores
Verzeih Meine Fehler
Me diste tu vida, tu espacio
Du gabst mir dein Leben, deinen Raum
Las tiernas caricias de tus manos
Die zärtlichen Liebkosungen deiner Hände
Me diste en un beso una ilusión
Du gabst mir mit einem Kuss eine Illusion
Me fuiste abrigando el corazón
Du hast mein Herz gewärmt
Te he dado tristezas, desengaños
Ich habe dir Traurigkeit, Enttäuschungen gegeben
Te he dado mil penas y dolor
Ich habe dir tausend Leiden und Schmerz gegeben
Te juro no quise hacerte daño
Ich schwöre dir, ich wollte dich nicht verletzen
Cuidarte fue siempre mi intención
Dich zu beschützen war immer meine Absicht
Y te partí el corazón en mil pedazos
Und ich habe dein Herz in tausend Stücke gebrochen
Quiero remediarlo, fui un cobarde al engañarte
Ich will es wiedergutmachen, ich war ein Feigling, dich zu betrügen
Espero que no sea demasiado tarde
Ich hoffe, es ist nicht zu spät
Para sanarte las heridas
Um deine Wunden zu heilen
Para seguir juntos con nuestras vidas
Um gemeinsam mit unserem Leben weiterzumachen
Espero que no sea demasiado tarde
Ich hoffe, es ist nicht zu spät
Para demostrarte cuánto puedo amarte
Um dir zu zeigen, wie sehr ich dich lieben kann
Que estoy arrepentido por lo que te hice llorar
Dass ich bereue, was dich zum Weinen brachte
Que se me va a acabar la vida si no estás
Dass mein Leben enden wird, wenn du nicht da bist
Quiero que te quedes y me des otra oportunidad
Ich möchte, dass du bleibst und mir eine weitere Chance gibst
Perdona mis errores, no me abandones
Verzeih meine Fehler, verlass mich nicht
Para sanarte las heridas
Um deine Wunden zu heilen
Para seguir juntos con nuestras vidas
Um gemeinsam mit unserem Leben weiterzumachen
Espero que no sea demasiado tarde
Ich hoffe, es ist nicht zu spät
Para demostrarte cuánto puedo amarte
Um dir zu zeigen, wie sehr ich dich lieben kann
Que estoy arrepentido por lo que te hice llorar
Dass ich bereue, was dich zum Weinen brachte
Que se me va a acabar la vida si no estás
Dass mein Leben enden wird, wenn du nicht da bist
Quiero que te quedes y me des otra oportunidad
Ich möchte, dass du bleibst und mir eine weitere Chance gibst
Perdona mis errores, no me abandones
Verzeih meine Fehler, verlass mich nicht





Writer(s): Louis "louie" Padilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.