Paroles et traduction La Firma feat. Ricky Muñoz - Que Triste Verte Feliz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Triste Verte Feliz
How Sad To See You Happy
Qué
triste
verte
feliz...
qué
triste
ver
How
sad
to
see
you
happy...
how
sad
to
see
Que
a
pesar
de
todo
el
daño
que
me
hiciste
That
despite
all
the
damage
you
did
me
Las
cosas
te
salgan
bien
Things
are
going
well
for
you
Es
mentira
que
al
que
engaña
It's
a
lie
that
to
those
who
deceive
La
vida
le
da
la
espalda
Life
turns
its
back
Y
un
día
le
tiene
que
ir
mal...
no
es
verdad
And
one
day
they
will
have
to
suffer...
it's
not
true
Porque
a
mí
que
siempre
te
entregué
mi
amor
Because
for
me
who
always
gave
you
my
love
Sin
condición
y
a
ojos
cerrados
Unconditionally
and
with
my
eyes
closed
Siempre
me
toca
lo
peor
The
worst
always
happens
to
me
Pero
a
ti
que
no
te
cansas
de
hacer
daño
But
you
who
never
tire
of
doing
damage
Y
vas
de
engaño
tras
engaño
And
go
from
deception
to
deception
Ni
conoces
el
dolor
Don't
even
know
pain
Y
eso
es
lo
que
duele,
lo
que
me
da
rabia
And
that's
what
hurts,
what
makes
me
angry
Que
la
buena
suerte
a
pesar
de
que
no
lo
mereces
te
acompaña
That
good
luck
follows
you
despite
not
deserving
it
Y
por
qué
a
mí
me
han
pasado
tantas
cosas
malas
And
why
so
many
bad
things
have
happened
to
me
Vivo
en
el
fracaso
ya
sin
fe
y
sin
esperanza
I
live
in
failure
with
no
more
faith
and
no
hope
Y
eso
es
lo
que
duele,
lo
que
me
da
rabia
And
that's
what
hurts,
what
makes
me
angry
Que
la
buena
suerte
a
pesar
de
que
no
lo
mereces
no
te
falla
That
good
luck
doesn't
fail
you
despite
not
deserving
it
Ojala
algún
día
alguien
te
despedace
el
alma
I
hope
that
one
day
someone
will
tear
your
soul
apart
Y
yo
pueda
verte
la
tristeza
en
la
mirada
And
I
can
see
the
sadness
in
your
eyes
Me
muero
por
ver
como
la
suerte
se
te
acaba
I'm
dying
to
see
how
your
luck
runs
out
Y
eso
es
lo
que
duele,
lo
que
me
da
rabia
And
that's
what
hurts,
what
makes
me
angry
Que
la
buena
suerte
a
pesar
de
que
no
lo
mereces
te
acompaña
That
good
luck
follows
you
despite
not
deserving
it
Y
por
qué
a
mí
me
han
pasado
tantas
cosas
malas
And
why
so
many
bad
things
have
happened
to
me
Vivo
en
el
fracaso
ya
sin
fe
y
sin
esperanza
I
live
in
failure
with
no
more
faith
and
no
hope
Y
eso
es
lo
que
duele,
lo
que
me
da
rabia
And
that's
what
hurts,
what
makes
me
angry
Que
la
buena
suerte
a
pesar
de
que
no
lo
mereces
no
te
falla
That
good
luck
doesn't
fail
you
despite
not
deserving
it
Ojala
que
un
día
alguien
te
despedace
el
alma
I
hope
that
one
day
someone
will
tear
your
soul
apart
Y
yo
pueda
verte
la
tristeza
en
la
mirada
And
I
can
see
the
sadness
in
your
eyes
Me
muero
por
ver
como
la
suerte
se
te
acaba
I'm
dying
to
see
how
your
luck
runs
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron "la Pantera" Martínez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.