La Firma - Ahora que estas conmigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Firma - Ahora que estas conmigo




Ahora que estas conmigo
Now That You're Here with Me
Te perdí hace mucho tiempo y no
I lost you a long time ago, and I
Me imaginaba que volvería a verme
Didn't think I'd ever see you again
En tu mirada y ahora te confieso no hubo ni una noche que no le rogara
In your gaze, and now I confess, there wasn't a single night that I didn't beg
A Dios que regresaras
God for you to come back
Te perdí por cosas del destino
I lost you to the ways of fate
Y hoy la vida te volvió al camino
And today life has brought you back to the path
Donde te esperaba, donde no hubo quién te reemplazará, donde no hubo quién
Where I was waiting for you, where there was no one to replace you, where there was no one to
Borrara el sentimiento que mantuvo viva la esperanza de que regresaras
Erase the feeling that kept alive the hope that you would return
Y ahora que estás aquí conmigo
And now that you're here with me
No me hace falta nada más
I don't need anything else
Te voy a cuidar, voy a recuperar
I'm going to take care of you, I'm going to make up for
El tiempo que perdimos ahora que estuviste lejos
The time we lost while you were away
Y ahora que estás aquí conmigo
And now that you're here with me
No me hace falta nada más
I don't need anything else
Con tu llegada trajiste todo
With your arrival you brought everything
No necesito pedir más
I don't need to ask for more
Solo que estés conmigo para siempre
Just be with me forever
Te juro por Dios que no vuelvo a perderte
I swear to you by God that I will never lose you again
Puedes estar segura que te amaré eternamente
You can be sure that I will love you eternally
Te perdí por cosas del destino
I lost you to the ways of fate
Y hoy la vida te volvió al camino
And today life has brought you back to the path
Donde te esperaba, donde no hubo quién te reemplazara, donde no hubo quién
Where I was waiting for you, where there was no one to replace you, where there was no one to
Borrara el sentimiento que mantuvo viva la esperanza de que regresaras
Erase the feeling that kept alive the hope that you would return
Y ahora que estás aquí conmigo
And now that you're here with me
No me hace falta nada más
I don't need anything else
Te voy a cuidar, voy a recuperar
I'm going to take care of you, I'm going to make up for
El tiempo que perdimos, ahora que estuviste lejos
The time we lost, now that you're gone
Y ahora que estás aquí conmigo
And now that you're here with me
No me hace falta nada más
I don't need anything else
Con tu llegada trajiste todo
With your arrival you brought everything
No necesito pedir mas
I don't need to ask for more
Solo que estés conmigo para siempre
Just be with me forever
Te juro por dios que no vuelvo a perderte
I swear to God that I will never lose you again
Puedes estar segura que te amaré eternamente
You can be sure that I will love you eternally
Que te amaré eternamente
That I will love you eternally





Writer(s): Luis "louie" Padilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.