Paroles et traduction La Firma - Amigo Mio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
pido
de
favor,
tú
que
la
vez
Прошу
тебя
как
друга,
ты
ведь
её
видишь,
Dile
que
no
sé
vivir
sin
su
cariño
Скажи
ей,
что
я
не
могу
жить
без
её
любви,
Que
me
estoy
muriendo
por
volverla
a
ver
Что
я
умираю
от
желания
увидеть
её
снова.
Tal
vez
ya
me
cambió,
no
sé
por
quién
Возможно,
она
меня
уже
разлюбила,
не
знаю,
с
кем,
Pero
yo,
aunque
estoy
tratando,
no
la
olvido
Но
я,
хоть
и
пытаюсь,
не
могу
её
забыть.
Y
aunque
no
la
he
seguido
ve
y
cuéntale
que
И
хотя
я
за
ней
не
следил,
пойди
и
расскажи
ей,
что
Que
no
vivo
sin
sus
besos
Что
я
не
живу
без
её
поцелуев,
Que
no
puedo
olvidarla
Что
не
могу
её
забыть,
Dile
que
me
estoy
muriendo
Скажи
ей,
что
я
умираю,
Que
no
hago
más
que
recordarla
Что
я
только
о
ней
и
думаю.
Dile
que
no
hay
un
segundo
Скажи
ей,
что
нет
ни
секунды,
En
que
no
piense
en
ella
Чтобы
я
о
ней
не
думал,
Dile
que
la
quiero
mucho
Скажи
ей,
что
я
её
очень
люблю
Y
que
espero
que
un
día
vuelva
И
что
надеюсь,
что
однажды
она
вернётся.
Cuéntale
que
no
hago
más
que
hablar
de
ella
Расскажи
ей,
что
я
только
о
ней
и
говорю,
Que
desde
que
ya
no
está
en
mi
cielo
no
hay
estrellas
Что
с
тех
пор,
как
её
нет
на
моём
небе,
звёзд
не
стало,
Que
sigo
paso
a
paso
sus
huellas
de
papel
Что
я
следую
шаг
за
шагом
по
её
бумажным
следам,
Que
no
me
sanan
las
heridas,
que
aún
su
amor
quema
mi
piel
Что
мои
раны
не
заживают,
что
её
любовь
всё
ещё
жжёт
мою
кожу.
Cuéntale
que
no
hago
más
que
hablar
de
ella
Расскажи
ей,
что
я
только
о
ней
и
говорю,
Que
si
aún
vivo
solo
es
porque
pienso
en
ella
Что
если
я
ещё
жив,
то
только
потому,
что
думаю
о
ней,
Que
casi
a
diario
escribo
una
canción
pensando
en
ella
Что
почти
каждый
день
я
пишу
песню,
думая
о
ней,
Luego
la
vuelvo
oración
y
le
pido
a
Dios
que
vuelva
Потом
превращаю
её
в
молитву
и
прошу
Бога,
чтобы
она
вернулась.
Cuéntale
que
no
hago
más
que
hablar
de
ella
Расскажи
ей,
что
я
только
о
ней
и
говорю,
Que
desde
que
ya
no
está
en
mi
cielo
no
hay
estrellas
Что
с
тех
пор,
как
её
нет
на
моём
небе,
звёзд
не
стало,
Que
sigo
paso
a
paso
sus
huellas
de
papel
Что
я
следую
шаг
за
шагом
по
её
бумажным
следам,
Que
no
me
sanan
las
heridas,
que
aún
su
amor
quema
mi
piel
Что
мои
раны
не
заживают,
что
её
любовь
всё
ещё
жжёт
мою
кожу.
Cuéntale
que
no
hago
más
que
hablar
de
ella
Расскажи
ей,
что
я
только
о
ней
и
говорю,
Que
si
aún
vivo
solo
es
porque
pienso
en
ella
Что
если
я
ещё
жив,
то
только
потому,
что
думаю
о
ней,
Que
casi
a
diario
escribo
una
canción
pensando
en
ella
Что
почти
каждый
день
я
пишу
песню,
думая
о
ней,
Luego
la
vuelvo
oración
y
le
pido
a
Dios
que
vuelva
Потом
превращаю
её
в
молитву
и
прошу
Бога,
чтобы
она
вернулась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Lanzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.