Paroles et traduction La Firma - Asi Dormida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
sentí
perderme
Когда
я
чувствовал,
что
теряюсь,
Undirme
en
el
fracaso
Тону
в
неудачах,
Llegaste
para
darle
fuerza
a
mi
corazón
Ты
пришла,
чтобы
дать
силы
моему
сердцу.
Con
besos
me
sanaste
las
heridas
Поцелуями
ты
исцелила
мои
раны,
Después
me
cobijaste
en
un
mar
de
caricias
Потом
укрыла
меня
в
море
ласк.
No
dormiré
esta
noche
Я
не
буду
спать
этой
ночью,
Tan
solo
quiero
verte
Я
просто
хочу
видеть
тебя
Y
convertirme
en
el
guardián
eterno
de
tu
amor
И
стать
вечным
хранителем
твоей
любви.
Dormir
sería
una
pérdida
de
tiempo
Спать
было
бы
пустой
тратой
времени,
Prefiero
contemplar
todo
tu
cuerpo
Я
предпочитаю
созерцать
все
твое
тело.
Porque
verte
así
dormida
Потому
что
видеть
тебя
спящей,
Murmurando
mi
nombre
entre
sueños
Бормочущей
мое
имя
во
сне,
Totalmente
enamorada
Влюбленной
без
памяти,
Con
el
alma
ilusionada
a
flor
de
piel
С
душой,
полной
надежд,
до
кончиков
пальцев,
Me
ha
ganado
la
batalla
tu
cariño
Твоя
любовь
выиграла
битву
за
меня,
Solo
quiero
estar
contigo
Я
просто
хочу
быть
с
тобой.
Porque
verte
así
dormida
Потому
что
видеть
тебя
спящей,
Derramando
sueños
en
la
almohada
Проливающей
сны
на
подушку,
Aferrada
a
mi
camisa
Вцепившейся
в
мою
рубашку,
Como
si
hasta
el
aire
amenazara
nuestra
amor
Как
будто
даже
воздух
угрожает
нашей
любви,
Yo
no
cambiaría
por
nada
este
momento
Я
ни
на
что
не
променяю
этот
момент,
Porque
verte
así
dormida
es
lo
mejor
que
tengo
Потому
что
видеть
тебя
спящей
- это
лучшее,
что
у
меня
есть.
Porque
verte
así
dormida
Потому
что
видеть
тебя
спящей,
Murmurando
mi
nombre
entre
sueños
Бормочущей
мое
имя
во
сне,
Totalmente
enamorada
Влюбленной
без
памяти,
Con
el
alma
ilusionada
a
flor
de
piel
С
душой,
полной
надежд,
до
кончиков
пальцев,
Me
ha
ganado
la
batalla
tu
cariño
Твоя
любовь
выиграла
битву
за
меня,
Solo
quiero
estar
contigo
Я
просто
хочу
быть
с
тобой.
Porque
verte
así
dormida
Потому
что
видеть
тебя
спящей,
Derramando
sueños
en
la
almohada
Проливающей
сны
на
подушку,
Aferrada
a
mi
camisa
Вцепившейся
в
мою
рубашку,
Como
si
hasta
el
aire
amenazara
nuestra
amor
Как
будто
даже
воздух
угрожает
нашей
любви,
Yo
no
cambiaría
por
nada
este
momento
Я
ни
на
что
не
променяю
этот
момент,
Porque
verte
así
dormida
es
lo
mejor
que
tengo
Потому
что
видеть
тебя
спящей
- это
лучшее,
что
у
меня
есть.
Que
tengo
Что
у
меня
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Tovar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.