Paroles et traduction La Firma - Cerquita de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerquita de Ti
Рядом с тобой
Amigos,
simplemente
amigos
Друзья,
просто
друзья
Sería
estúpido
pensar
Глупо
было
бы
думать,
Llegar
a
ser
algo
más
Что
мы
можем
стать
кем-то
большим,
Que
amigos
Чем
просто
друзья.
Amigos,
simplemente
amigos
Друзья,
просто
друзья,
Solo
eso
nada
más
Только
и
всего,
Aunque
muera
por
querer
estar
contigo
Хотя
я
умираю
от
желания
быть
с
тобой.
Ya
no
tiene
caso
seguir
soñando
con
lo
que
no
será
Уже
нет
смысла
мечтать
о
том,
чего
не
будет.
Para
qué
engañarme
si
él
está
a
tu
lado
Зачем
себя
обманывать,
если
он
рядом
с
тобой
Y
no
te
va
a
dejar
И
не
собирается
тебя
оставлять?
Es
que
tú
no
lo
sabes
pero
yo
te
quiero
mucho
más
Ты
просто
не
знаешь,
но
я
люблю
тебя
гораздо
сильнее,
Pero
él
llegó
antes
y
lo
que
yo
sienta
está
de
más
Но
он
пришел
раньше,
и
мои
чувства
уже
ничего
не
значат.
Y
no
me
queda
más
que
ser
tu
amigo
И
мне
остается
лишь
быть
твоим
другом,
Y
no
me
queda
más
que
ser
tu
amigo
И
мне
остается
лишь
быть
твоим
другом.
Y
estar
cerquita
de
tu
vida
И
быть
рядом
с
твоей
жизнью,
Por
si
algún
día
necesitas
На
случай,
если
тебе
понадобится,
Por
si
una
vez
te
causa
daño
На
случай,
если
он
однажды
причинит
тебе
боль,
Y
no
soportas
el
engaño
И
ты
не
сможешь
вынести
обман.
Y
estar
cerquita
de
tu
vida
И
быть
рядом
с
твоей
жизнью,
Por
si
algún
día
te
hace
falta
На
случай,
если
я
тебе
понадоблюсь,
Por
si
alguna
noche
fría
В
какую-нибудь
холодную
ночь,
Sientes
que
no
hay
esperanza
Когда
ты
почувствуешь,
что
нет
надежды.
Estaré
ahí,
cerquita
de
ti
Буду
там,
рядом
с
тобой.
Y
no
me
queda
más
que
ser
tu
amigo
И
мне
остается
лишь
быть
твоим
другом,
Y
no
me
queda
más
que
ser
tu
amigo
И
мне
остается
лишь
быть
твоим
другом.
Y
estar
cerquita
de
tu
vida
И
быть
рядом
с
твоей
жизнью,
Por
si
algún
día
necesitas
На
случай,
если
тебе
понадобится,
Por
si
una
vez
te
causa
daño
На
случай,
если
он
однажды
причинит
тебе
боль,
Y
no
soportas
el
engaño
И
ты
не
сможешь
вынести
обман.
Y
estar
cerquita
de
tu
vida
И
быть
рядом
с
твоей
жизнью,
Por
si
algún
día
te
hace
falta
На
случай,
если
я
тебе
понадоблюсь,
Por
si
alguna
noche
fría
В
какую-нибудь
холодную
ночь,
Sientes
que
no
hay
esperanza
Когда
ты
почувствуешь,
что
нет
надежды.
Estaré
ahí,
cerquita
de
ti
Буду
там,
рядом
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis "louie" Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.