Paroles et traduction La Firma - Desde Que Estás Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Que Estás Conmigo
Since You've Been With Me
Cuando
estoy
contigo
When
I
am
with
you
Se
detiene
el
tiempo
Time
stands
still
Cuando
estás
conmigo
When
you're
with
me
Mi
vida
es
como
un
sueño
My
life
is
like
a
dream
Todo
es
tan
distinto
Everything
is
so
different
Desde
que
te
quiero
Since
I
love
you
Nada
me
falta,
todo
está
de
más
I
have
everything
and
everything
is
too
much
Cuando
estás
conmigo
When
you're
with
me
Mi
mundo
es
perfecto
My
world
is
perfect
Cuando
estoy
contigo
When
I
am
with
you
Por
Dios
no
tengo
miedo
By
God,
I'm
not
afraid
Vendrán
tiempos
fuertes
Hard
times
will
come
Que
se
desata
el
viento
And
the
wind
will
blow
Si
estás
conmigo
nada
pasará
If
you're
with
me
nothing
will
happen
Desde
que
te
quiero
Since
I
love
you
Todo
es
diferente
Everything
is
different
Desde
que
te
quiero
Since
I
love
you
Me
cambio
la
suerte
My
luck
has
changed
Y
no
pega
el
duro
y
frió
invierno
si
me
abrazas
And
the
harsh
and
cold
winter
won't
hit
me
if
you
hold
me
Y
no
hay
marea
que
desvíe
el
rumbo
de
mi
balsa
And
no
tide
can
divert
my
raft
from
its
course
No
se
nubla
mi
cielo,
el
sol
es
eterno
My
sky
is
not
cloudy,
the
sun
is
eternal
Desde
que
estás
conmigo
Since
you've
been
with
me
Desde
que
te
quiero
Since
I
love
you
Y
no
hay
dolor
ni
pena
que
quebrante
mi
esperanza
And
no
pain
or
sorrow
can
break
my
hope
Si
caigo
de
inmediato
está
tu
mano
y
me
levanta
If
I
fall,
your
hand
is
there
to
lift
me
up
Desde
que
estás
conmigo,
me
cambió
la
suerte
Since
you've
been
with
me,
my
luck
has
changed
Desde
que
te
amo,
todo
es
diferente
Since
I
love
you,
everything
is
different
Las
tormentas
llegan
y
se
van
Storms
come
and
go
Y
no
pega
el
duro
y
frió
invierno
si
me
abrazas
And
the
harsh
and
cold
winter
won't
hit
me
if
you
hold
me
Y
no
hay
marea
que
desvíe
el
rumbo
de
mi
balsa
And
no
tide
can
divert
my
raft
from
its
course
No
se
nubla
mi
cielo,
el
sol
es
eterno
My
sky
is
not
cloudy,
the
sun
is
eternal
Desde
que
estás
conmigo
Since
you've
been
with
me
Desde
que
te
quiero
Since
I
love
you
Y
no
hay
dolor
ni
pena
que
quebrante
mi
esperanza
And
no
pain
or
sorrow
can
break
my
hope
Si
caigo
de
inmediato
está
tu
mano
y
me
levanta
If
I
fall,
your
hand
is
there
to
lift
me
up
Desde
que
estás
conmigo,
me
cambió
la
suerte
Since
you've
been
with
me,
my
luck
has
changed
Desde
que
te
amo,
todo
es
diferente
Since
I
love
you,
everything
is
different
Las
tormentas
llegan
y
se
van
Storms
come
and
go
Desde
que
estás
conmigo,
conmigo
Since
you've
been
with
me,
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Gerardo Padilla Riojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.