La Firma - Desde Que Estás Conmigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Firma - Desde Que Estás Conmigo




Desde Que Estás Conmigo
С тех пор, как ты со мной
Cuando estoy contigo
Когда я с тобой,
Se detiene el tiempo
Время останавливается.
Cuando estás conmigo
Когда ты со мной,
Mi vida es como un sueño
Моя жизнь как сон.
Todo es tan distinto
Всё так изменилось
Desde que te quiero
С тех пор, как я люблю тебя.
Nada me falta, todo está de más
Мне ничего не нужно, всё остальное лишнее.
Cuando estás conmigo
Когда ты со мной,
Mi mundo es perfecto
Мой мир идеален.
Cuando estoy contigo
Когда я с тобой,
Por Dios no tengo miedo
Клянусь, я ничего не боюсь.
Vendrán tiempos fuertes
Придут тяжёлые времена,
Que se desata el viento
Разразится буря,
Si estás conmigo nada pasará
Но если ты со мной, ничего не случится.
Desde que te quiero
С тех пор, как я люблю тебя,
Todo es diferente
Всё по-другому.
Desde que te quiero
С тех пор, как я люблю тебя,
Me cambio la suerte
Мне повезло.
Y no pega el duro y frió invierno si me abrazas
И не страшна суровая, холодная зима, если ты обнимаешь меня.
Y no hay marea que desvíe el rumbo de mi balsa
И нет течения, способного сбить мой плот с курса.
No se nubla mi cielo, el sol es eterno
Небо надо мной не затянется тучами, солнце вечно.
Desde que estás conmigo
С тех пор, как ты со мной,
Desde que te quiero
С тех пор, как я люблю тебя.
Y no hay dolor ni pena que quebrante mi esperanza
И нет боли, нет печали, способной сломить мою надежду.
Si caigo de inmediato está tu mano y me levanta
Если я упаду, твоя рука тут же поднимет меня.
Desde que estás conmigo, me cambió la suerte
С тех пор, как ты со мной, мне повезло.
Desde que te amo, todo es diferente
С тех пор, как я люблю тебя, всё по-другому.
Las tormentas llegan y se van
Бури приходят и уходят.
Y no pega el duro y frió invierno si me abrazas
И не страшна суровая, холодная зима, если ты обнимаешь меня.
Y no hay marea que desvíe el rumbo de mi balsa
И нет течения, способного сбить мой плот с курса.
No se nubla mi cielo, el sol es eterno
Небо надо мной не затянется тучами, солнце вечно.
Desde que estás conmigo
С тех пор, как ты со мной,
Desde que te quiero
С тех пор, как я люблю тебя.
Y no hay dolor ni pena que quebrante mi esperanza
И нет боли, нет печали, способной сломить мою надежду.
Si caigo de inmediato está tu mano y me levanta
Если я упаду, твоя рука тут же поднимет меня.
Desde que estás conmigo, me cambió la suerte
С тех пор, как ты со мной, мне повезло.
Desde que te amo, todo es diferente
С тех пор, как я люблю тебя, всё по-другому.
Las tormentas llegan y se van
Бури приходят и уходят.
Desde que estás conmigo, conmigo
С тех пор, как ты со мной, со мной.





Writer(s): Luis Gerardo Padilla Riojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.