Paroles et traduction La Firma - Déjame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
por
qué
Не
знаю,
почему
Se
me
hace
tan
difícil
de
explicar
Мне
так
сложно
объяснить
La
forma
en
que
te
empiezo
a
extrañar
cada
vez
Как
сильно
я
начинаю
скучать
каждый
раз,
Que
tengo
que
alejarme
aun
sabiendo
Когда
приходится
уходить,
даже
зная,
Que
voy
a
regresar
Что
я
вернусь.
Es
la
vergüenza
que
siento
al
saber
Это
стыд,
который
я
чувствую,
зная,
Las
muchas
veces
que
he
debido
estar
para
ti
Сколько
раз
я
должен
был
быть
рядом
с
тобой,
He
fallado
y
me
duele
es
la
verdad
Я
подвел
тебя,
и
мне
больно,
это
правда.
Si
supieras
cuánto
te
he
extrañado
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
скучал,
Cuánto
es
que
he
pensado
en
ti
Как
много
я
думал
о
тебе,
Que
cuento
los
minutos
que
me
faltan
Что
я
считаю
минуты,
Para
regresar
a
ti,
a
ti
Чтобы
вернуться
к
тебе,
к
тебе.
Déjame
intentar
recuperar
el
tiempo
Позволь
мне
попытаться
наверстать
время,
Que
sin
darnos
cuenta
hemos
perdido
Которое
мы,
сами
того
не
замечая,
потеряли.
Déjame
llenar
de
besos
y
de
amor
Позволь
мне
заполнить
поцелуями
и
любовью
Tu
corazón
por
lo
que
no
he
estado
contigo
Твое
сердце
за
то
время,
что
я
не
был
с
тобой.
Déjame
probar
que
solo
tú
eres
la
razón
Позволь
мне
доказать,
что
только
ты
— причина
De
lo
que
hago
y
lo
que
digo
Всего,
что
я
делаю
и
говорю.
Déjame
soñar
porque
a
pesar
de
la
distancia
Позволь
мне
мечтать,
потому
что,
несмотря
на
расстояние,
Nuestro
amor
seguirá
vivo
Наша
любовь
будет
жить.
Déjame
esta
noche
estar
contigo
Позволь
мне
этой
ночью
быть
с
тобой.
Déjame
intentar
recuperar
el
tiempo
Позволь
мне
попытаться
наверстать
время,
Que
sin
darnos
cuenta
hemos
perdido
Которое
мы,
сами
того
не
замечая,
потеряли.
Déjame
llenar
de
besos
y
de
amor
Позволь
мне
заполнить
поцелуями
и
любовью
Tu
corazón
por
lo
que
no
he
estado
contigo
Твое
сердце
за
то
время,
что
я
не
был
с
тобой.
Déjame
probar
que
solo
tú
eres
la
razón
Позволь
мне
доказать,
что
только
ты
— причина
De
lo
que
hago
y
lo
que
digo
Всего,
что
я
делаю
и
говорю.
Déjame
soñar
porque
a
pesar
de
la
distancia
Позволь
мне
мечтать,
потому
что,
несмотря
на
расстояние,
Nuestro
amor
seguirá
vivo
Наша
любовь
будет
жить.
Déjame
esta
noche
estar
contigo
Позволь
мне
этой
ночью
быть
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian "nano" Gonzalez, Jerónimo "capetillo" Pérez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.