Paroles et traduction La Firma - Eso Duele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
ya
es
muy
tarde
para
darme
cuenta
I
know
that
it's
too
late
for
me
to
realize,
Que
será
grande
el
dolor
y
tengo
que
aguantarme
That
the
pain
will
be
great
and
I
have
to
endure
it,
Que
te
tuve
tan
cerquita
y
que
no
supe
valorarte
That
I
had
you
so
close
and
didn't
know
how
to
appreciate
you,
Que
tu
amor
se
me
escurre
entre
los
dedos
That
your
love
is
slipping
through
my
fingers,
Que
es
inevitable
este
adiós,
oh
no
That
this
goodbye
is
inevitable,
oh
no
Sé
que
aunque
te
insista
no
vas
a
quedarte
I
know
that
even
if
I
insist,
you
will
not
stay,
Que
en
tu
pecho
abrí
una
herida
difícil
de
sanar
That
I
have
opened
a
wound
in
your
chest
that
is
difficult
to
heal,
Que
estas
cansada
de
promesas
That
you
are
tired
of
promises,
De
preguntas
sin
respuestas
Of
questions
without
answers,
Que
hoy
se
acaba
nuestro
amor
That
today
our
love
ends,
Que
es
inevitable
este
adiós,
oh
no
That
this
goodbye
is
inevitable,
oh
no
Que
fui
yo
That
it
was
me,
Quien
se
quedó
con
el
intento
de
hacerte
feliz
Who
was
left
with
the
intention
of
making
you
happy,
Que
no
fue
falta
de
amor,
que
son
fracasos
y
derrotas
That
it
wasn't
a
lack
of
love,
it
was
failures
and
defeats,
Los
que
terminan
esta
historia
That
end
this
story.
Porque
te
juro
me
soñé
contigo
eternamente
Because
I
swear
I
dreamed
of
you
with
me
eternally,
Y
hoy
se
muere
And
today
it
dies,
Con
este
adiós
mi
corazón,
mi
fe
y
mi
buena
suerte
With
this
goodbye
my
heart,
my
faith,
and
my
good
fortune,
Porque
no
falló
el
amor,
lo
que
me
faltó
fue
suerte
Because
it
wasn't
love
that
failed,
what
I
lacked
was
luck,
Y
tiempo
para
demostrarte
And
time
to
show
you,
Que
para
mi
eres
lo
más
importante
That
you
are
the
most
important
thing
to
me.
Pero
a
veces
es
así
But
sometimes
it's
like
this,
Aunque
pongas
por
delante
al
corazón
Even
though
you
put
your
heart
first,
Hoy
perdí
un
gran
amor
Today
I
lost
a
great
love,
Porque
el
destino
no
ayudó
Because
destiny
didn't
help
Y
eso
duele
And
that
hurts,
Y
eso
me
duele
And
that
hurts
me.
Que
fui
yo
That
it
was
me,
Quien
se
quedó
con
el
intento
de
hacerte
feliz
Who
was
left
with
the
intention
of
making
you
happy,
Que
no
fue
falta
de
amor,
que
son
fracasos
y
derrotas
That
it
wasn't
a
lack
of
love,
it
was
failures
and
defeats,
Los
que
terminan
esta
historia
That
end
this
story.
Porque
te
juro
me
soñé
contigo
eternamente
Because
I
swear
I
dreamed
of
you
with
me
eternally,
Y
hoy
se
muere
And
today
it
dies,
Con
este
adiós
mi
corazón,
mi
fe
y
mi
buena
suerte
With
this
goodbye
my
heart,
my
faith,
and
my
good
fortune,
Porque
no
falló
el
amor,
lo
que
me
faltó
fue
suerte
Because
it
wasn't
love
that
failed,
what
I
lacked
was
luck,
Y
tiempo
para
demostrarte
And
time
to
show
you,
Que
para
mi
eres
lo
más
importante
That
you
are
the
most
important
thing
to
me.
Pero
a
veces
es
así
But
sometimes
it's
like
this,
Aunque
pongas
por
delante
al
corazón
Even
though
you
put
your
heart
first,
Hoy
he
perdido
un
gran
amor
Today
I've
lost
a
great
love,
Porque
el
destino
no
ayudó
Because
destiny
didn't
help
Y
eso
duele
And
that
hurts,
Y
eso
me
duele
And
that
hurts
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Antonio Padilla
Album
BCO
date de sortie
21-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.