Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decir
lo
siento
no
es
suficiente
Zu
sagen,
es
tut
mir
leid,
ist
nicht
genug
Cuando
se
rompe
un
corazón
en
mil
pedazos
Wenn
ein
Herz
in
tausend
Stücke
bricht
Y
se
mata
lentamente
Und
langsam
stirbt
Es
imposible
encontrar
la
calma
Es
ist
unmöglich,
Ruhe
zu
finden
Cuando
inevitablemente
llega
el
fin
Wenn
unweigerlich
das
Ende
kommt
Cuando
ya
no
hay
nada
que
decir
sobran
las
palabras
Wenn
es
nichts
mehr
zu
sagen
gibt,
sind
Worte
überflüssig
Decir
lo
siento
no
es
suficiente
Zu
sagen,
es
tut
mir
leid,
ist
nicht
genug
Cuando
se
acaba
la
esperanza
y
la
ilusión
Wenn
die
Hoffnung
und
die
Illusion
enden
Y
se
mata
un
sentimiento
Und
ein
Gefühl
stirbt
No
es
suficiente
el
arrepentimiento
Reue
ist
nicht
genug
Cuando
las
ganas
del
perdón
se
han
terminado
Wenn
der
Wunsch
nach
Vergebung
erloschen
ist
Cuando
el
tiempo
no
es
tu
aliado
todo
está
acabado
Wenn
die
Zeit
nicht
dein
Verbündeter
ist,
ist
alles
vorbei
Así
me
siento
yo
ahora
que
te
perdí
So
fühle
ich
mich
jetzt,
da
ich
dich
verloren
habe
Y
aunque
acepto
el
error
nada
remedio
con
decir
Und
obwohl
ich
den
Fehler
zugebe,
hilft
es
nichts
zu
sagen
Que
lo
siento,
que
jamás
fue
mi
intención
Dass
es
mir
leidtut,
dass
es
niemals
meine
Absicht
war
Herirte
el
corazón
Dein
Herz
zu
verletzen
Lo
siento,
no
pude
evitarte
las
heridas
Es
tut
mir
leid,
ich
konnte
dir
die
Wunden
nicht
ersparen
Yo
juré
amarte
para
siempre
Ich
schwor,
dich
für
immer
zu
lieben
Juré
que
te
cuidaría
Ich
schwor,
dass
ich
auf
dich
aufpassen
würde
Cause
en
ti
un
daño
irreparable
Ich
habe
dir
irreparablen
Schaden
zugefügt
Y
aunque
te
amo
más
que
a
nadie
Und
obwohl
ich
dich
mehr
als
jeden
anderen
liebe
Quizá
no
puedas
perdonarme
Vielleicht
kannst
du
mir
nicht
verzeihen
Lo
siento
Es
tut
mir
leid
El
daño
ya
está
hecho
y
yo
soy
el
culpable
Der
Schaden
ist
bereits
angerichtet
und
ich
bin
der
Schuldige
No
tengo
mas
opción
que
resignarme
Ich
habe
keine
andere
Wahl,
als
mich
abzufinden
Acostumbrarme
a
estar
sin
ti
Mich
daran
zu
gewöhnen,
ohne
dich
zu
sein
Y
aceptar
que
por
idiota
te
perdí
Und
zu
akzeptieren,
dass
ich
dich
aus
Dummheit
verloren
habe
Lo
siento,
no
pude
evitarte
las
heridas
Es
tut
mir
leid,
ich
konnte
dir
die
Wunden
nicht
ersparen
Yo
juré
amarte
para
siempre
Ich
schwor,
dich
für
immer
zu
lieben
Juré
que
te
cuidaría
Ich
schwor,
dass
ich
auf
dich
aufpassen
würde
Cause
en
ti
un
daño
irreparable
Ich
habe
dir
irreparablen
Schaden
zugefügt
Y
aunque
te
amo
más
que
a
nadie
Und
obwohl
ich
dich
mehr
als
jeden
anderen
liebe
Quizá
no
puedas
perdonarme
Vielleicht
kannst
du
mir
nicht
verzeihen
Lo
siento
Es
tut
mir
leid
El
daño
ya
está
hecho
y
yo
soy
el
culpable
Der
Schaden
ist
bereits
angerichtet
und
ich
bin
der
Schuldige
No
tengo
mas
opción
que
resignarme
Ich
habe
keine
andere
Wahl,
als
mich
abzufinden
Acostumbrarme
a
estar
sin
ti
Mich
daran
zu
gewöhnen,
ohne
dich
zu
sein
Y
aceptar
que
por
idiota
te
perdí
Und
zu
akzeptieren,
dass
ich
dich
aus
Dummheit
verloren
habe
Decir
lo
siento
no
es
suficiente
Zu
sagen,
es
tut
mir
leid,
ist
nicht
genug
Cuando
las
ganas
del
perdón
se
han
terminado
Wenn
der
Wunsch
nach
Vergebung
erloschen
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Louie Padilla
Album
La Firma
date de sortie
08-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.