La Firma - Lo mejor de mi vida - 25 Aniversario En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Firma - Lo mejor de mi vida - 25 Aniversario En Vivo




Lo mejor de mi vida - 25 Aniversario En Vivo
The best of my life - 25th Anniversary Live
que no merezco de sus labios el perdón
I know I don't deserve forgiveness from your lips
Que fallé a la promesa de ser siempre fiel
That I broke the promise to always be faithful
Que me equivoqué
That I was wrong
Dejé una herida en su corazón
I left a wound in your heart
Tiene razón al decirme adiós
You're right to say goodbye to me
Siento la necesidad
I feel the need
De hablar con ella una vez mas
To talk to her one more time
Que entienda que no quise hacerla llorar
For her to understand that I didn't mean to make her cry
Que me equivoqué
That I was wrong
Que siento un gran dolor aquí en mi corazón
That I feel a great pain here in my heart
Antes de marcharse tiene que escucharme
Before she leaves, she needs to hear me
Pero no me da la oportunidad de explicarle
But she doesn't give me the chance to explain
Y ella tiene razón
And she's right
Pero con este adiós se escapa mi vida
But with this goodbye my life is gone
Sin ella no soy nadie
Without her, I'm nothing
Y me deja con el alma herida
And she leaves me with a wounded soul
Y sufriendo una pena
And suffering a sorrow
El dolor me está quemando el alma
The pain is burning my soul
No puedo detenerla aunque ahora me arrepienta
I can't stop her even though I regret it now
Y me deja con el alma herida
And she leaves me with a wounded soul
Y sufriendo una pena
And suffering a sorrow
Se marchó llorando de dolor
She left crying in pain
Como pude perderla
How could I lose her?
Con ella se fue mi vida
With her went my life
Debí pensarlo bien antes de herirla
I should have thought twice before hurting her
Con este error acabo de perder lo mejor de mi vida
With this mistake, I have just lost the best of my life
Lo mejor de mi vida
The best of my life
Pero no me da la oportunidad de explicarle
But she doesn't give me the chance to explain
Y ella tiene razón
And she's right
Pero con este adiós se escapa mi vida
But with this goodbye, my life is gone
Sin ella no soy nadie
Without her, I'm nothing
Y me deja con el alma herida
And she leaves me with a wounded soul
Y sufriendo una pena
And suffering a sorrow
El dolor me está quemando el alma
The pain is burning my soul
No puedo detenerla aunque ahora me arrepienta
I can't stop her even though I regret it now
Y me deja con el alma herida
And she leaves me with a wounded soul
Y sufriendo una pena
And suffering a sorrow
Se marchó llorando de dolor
She left crying in pain
Como pude perderla
How could I lose her?
Con ella se fue mi vida
With her went my life
Debí pensarlo bien antes de herirla
I should have thought twice before hurting her
Con este error acabo de perder lo mejor de mi vida
With this mistake, I have just lost the best of my life
Lo mejor de mi vida
The best of my life





Writer(s): Padilla Riojas Luis Gerardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.