Paroles et traduction La Firma - Me Duele Que Me Duelas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Duele Que Me Duelas
It Hurts That You Hurt Me
Me
duele
que
me
duelas
It
hurts
that
you
hurt
me
Me
duele
perder
lo
ganado
contigo
It
hurts
to
lose
what
I
gained
with
you
Que
me
llames
por
mi
nombre
That
you
call
me
by
my
name
Que
todo
sea
distinto
después
de
lo
que
vivimos
That
everything
is
different
after
what
we
lived
Me
duele
que
ya
no
me
quieras
It
hurts
that
you
don't
love
me
anymore
Y
que
te
dé
lo
mismo
And
that
you
don't
care
Que
de
mí
ya
nada
esperas
That
you
don't
expect
anything
from
me
anymore
Que
no
queda
ni
una
huella
That
there
is
not
even
a
trace
left
De
lo
que
un
día
compartimos
Of
what
we
once
shared
Yo
necesito
tiempo
pa'
olvidarte
I
need
time
to
forget
you
Para
poder
sacarte
de
mi
historia
To
be
able
to
erase
you
from
my
history
Andas
diciendo
que
ya
me
olvidaste
You
go
around
saying
that
you
have
already
forgotten
me
Yo
pronto
voy
a
estar
mejor
que
ahora
I
will
soon
be
better
than
I
am
now
Y
vas
a
sufrir,
vas
a
llorar
And
you
will
suffer,
you
will
cry
Te
vas
arrepentir
por
como
me
has
hecho
sufrir
You
will
regret
the
way
you
have
made
me
suffer
El
día
llegará
en
que
te
deje
de
amar
The
day
will
come
when
I
stop
loving
you
No
me
voy
a
morir
si
tú
no
estás
aquí
I
am
not
going
to
die
if
you
are
not
here
Y
vas
a
llorar,
vas
a
llorar
And
you
will
cry,
you
will
cry
Te
vas
arrepentir
por
como
me
has
hecho
sufrir
You
will
regret
the
way
you
have
made
me
suffer
Vas
a
querer
volver
y
no
vas
a
poder
You
will
want
to
come
back
and
you
will
not
be
able
to
Me
vas
a
recordar
donde
quiera
que
estés
You
will
remember
me
wherever
you
are
El
día
llegará
en
que
te
deje
de
amar
The
day
will
come
when
I
stop
loving
you
Y
tú
vas
a
llorar
And
you
will
cry
Yo
necesito
tiempo
pa'
olvidar
I
need
time
to
forget
you
Para
poder
sacarte
de
mi
historia
To
be
able
to
erase
you
from
my
history
Andas
diciendo
que
ya
me
olvidaste
You
go
around
saying
that
you
have
already
forgotten
me
Yo
pronto
voy
a
estar
mejor
que
ahora
I
will
soon
be
better
than
I
am
now
Y
vas
a
sufrir,
vas
a
llorar
And
you
will
suffer,
you
will
cry
Te
vas
arrepentir
por
como
me
has
hecho
sufrir
You
will
regret
the
way
you
have
made
me
suffer
El
día
llegará
en
que
te
deje
de
amar
The
day
will
come
when
I
stop
loving
you
No
me
voy
a
morir
si
tú
no
estás
aquí
I
am
not
going
to
die
if
you
are
not
here
Y
vas
a
llorar,
vas
a
llorar
And
you
will
cry,
you
will
cry
Te
vas
arrepentir
por
como
me
has
hecho
sufrir
You
will
regret
the
way
you
have
made
me
suffer
Vas
a
querer
volver
y
no
vas
a
poder
You
will
want
to
come
back
and
you
will
not
be
able
to
Me
vas
a
recordar
donde
quiera
que
estés
You
will
remember
me
wherever
you
are
El
día
llegará
en
que
te
deje
de
amar
The
day
will
come
when
I
stop
loving
you
Y
tú
vas
a
llorar
And
you
will
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis "louie" Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.