Paroles et traduction La Firma - Me Duele Que Me Duelas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Duele Que Me Duelas
Мне больно, что тебе больно
Me
duele
que
me
duelas
Мне
больно,
что
тебе
больно,
Me
duele
perder
lo
ganado
contigo
Мне
больно
терять
то,
что
мы
завоевали
вместе.
Que
me
llames
por
mi
nombre
Что
ты
зовёшь
меня
по
имени,
Que
todo
sea
distinto
después
de
lo
que
vivimos
Что
всё
стало
иначе
после
того,
что
мы
пережили.
Me
duele
que
ya
no
me
quieras
Мне
больно,
что
ты
меня
больше
не
любишь,
Y
que
te
dé
lo
mismo
И
что
тебе
всё
равно,
Que
de
mí
ya
nada
esperas
Что
ты
больше
ничего
от
меня
не
ждёшь,
Que
no
queda
ni
una
huella
Что
не
осталось
и
следа
De
lo
que
un
día
compartimos
От
того,
что
мы
когда-то
делили.
Yo
necesito
tiempo
pa'
olvidarte
Мне
нужно
время,
чтобы
забыть
тебя,
Para
poder
sacarte
de
mi
historia
Чтобы
стереть
тебя
из
моей
истории.
Andas
diciendo
que
ya
me
olvidaste
Ты
говоришь,
что
уже
забыла
меня,
Yo
pronto
voy
a
estar
mejor
que
ahora
Скоро
мне
будет
лучше,
чем
сейчас.
Y
vas
a
sufrir,
vas
a
llorar
И
ты
будешь
страдать,
ты
будешь
плакать,
Te
vas
arrepentir
por
como
me
has
hecho
sufrir
Ты
пожалеешь
о
том,
как
заставила
меня
страдать.
El
día
llegará
en
que
te
deje
de
amar
Настанет
день,
когда
я
разлюблю
тебя,
No
me
voy
a
morir
si
tú
no
estás
aquí
Я
не
умру,
если
тебя
не
будет
рядом.
Y
vas
a
llorar,
vas
a
llorar
И
ты
будешь
плакать,
ты
будешь
плакать,
Te
vas
arrepentir
por
como
me
has
hecho
sufrir
Ты
пожалеешь
о
том,
как
заставила
меня
страдать.
Vas
a
querer
volver
y
no
vas
a
poder
Ты
захочешь
вернуться,
но
не
сможешь,
Me
vas
a
recordar
donde
quiera
que
estés
Ты
будешь
вспоминать
меня,
где
бы
ты
ни
была.
El
día
llegará
en
que
te
deje
de
amar
Настанет
день,
когда
я
разлюблю
тебя,
Y
tú
vas
a
llorar
И
ты
будешь
плакать.
Yo
necesito
tiempo
pa'
olvidar
Мне
нужно
время,
чтобы
забыть,
Para
poder
sacarte
de
mi
historia
Чтобы
стереть
тебя
из
моей
истории.
Andas
diciendo
que
ya
me
olvidaste
Ты
говоришь,
что
уже
забыла
меня,
Yo
pronto
voy
a
estar
mejor
que
ahora
Скоро
мне
будет
лучше,
чем
сейчас.
Y
vas
a
sufrir,
vas
a
llorar
И
ты
будешь
страдать,
ты
будешь
плакать,
Te
vas
arrepentir
por
como
me
has
hecho
sufrir
Ты
пожалеешь
о
том,
как
заставила
меня
страдать.
El
día
llegará
en
que
te
deje
de
amar
Настанет
день,
когда
я
разлюблю
тебя,
No
me
voy
a
morir
si
tú
no
estás
aquí
Я
не
умру,
если
тебя
не
будет
рядом.
Y
vas
a
llorar,
vas
a
llorar
И
ты
будешь
плакать,
ты
будешь
плакать,
Te
vas
arrepentir
por
como
me
has
hecho
sufrir
Ты
пожалеешь
о
том,
как
заставила
меня
страдать.
Vas
a
querer
volver
y
no
vas
a
poder
Ты
захочешь
вернуться,
но
не
сможешь,
Me
vas
a
recordar
donde
quiera
que
estés
Ты
будешь
вспоминать
меня,
где
бы
ты
ни
была.
El
día
llegará
en
que
te
deje
de
amar
Настанет
день,
когда
я
разлюблю
тебя,
Y
tú
vas
a
llorar
И
ты
будешь
плакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis "louie" Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.