Paroles et traduction La Firma - Mueres de Ganas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mueres de Ganas
Умираешь от желания
Tengo
tantas
ganas
de
volverte
a
ver
Так
хочу
увидеть
тебя
снова,
De
poder
tocarte
Прикоснуться
к
тебе,
Tu
carita
con
mis
manos,
de
mirarte
К
твоему
лицу
своими
руками,
посмотреть
на
тебя,
Frente
a
frente
y
recordarte
Лицом
к
лицу,
и
напомнить
тебе,
Siempre
te
amo
Что
я
всегда
люблю
тебя.
Tengo
tantas
ganas
de
saber
que
es
lo
que
sientes
Так
хочу
узнать,
что
ты
чувствуешь,
Que
me
cuentes
todo
que
ha
pasado
con
tu
vida
Чтобы
ты
рассказала
мне
все,
что
произошло
в
твоей
жизни,
Si
estás
bien,
si
eres
feliz,
si
me
olvidaste
Хорошо
ли
тебе,
счастлива
ли
ты,
забыла
ли
ты
меня
O
en
el
fondo
aún
me
quieres
Или
в
глубине
души
все
еще
любишь.
Yo
no
he
podido
ser
feliz
después
de
ti
Я
не
смог
быть
счастливым
без
тебя,
Porque
todo
sobra
si
en
mi
vida
faltas
tú
Потому
что
все
теряет
смысл,
если
тебя
нет
в
моей
жизни.
Desde
que
te
fuiste
todo
ha
ido
mal
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
все
идет
наперекосяк.
Dime,
por
favor,
que
tú
también
estás
muy
triste
y
te
sientes
igual
Скажи
мне,
пожалуйста,
что
ты
тоже
очень
грустишь
и
чувствуешь
то
же
самое.
Y
que
mueres
de
ganas
por
estar
conmigo
И
что
ты
умираешь
от
желания
быть
со
мной,
Por
volver
a
probar
a
qué
sabe
el
amor,
sin
tener
que
fingirlo
Вновь
почувствовать
вкус
любви,
не
притворяясь,
Y
que
lloras
a
escondidas
И
что
ты
плачешь
украдкой,
Porque
estás
muy
confundida
Потому
что
ты
очень
растеряна.
Porque
mueres
de
ganas
por
volver
a
verme
Потому
что
ты
умираешь
от
желания
увидеть
меня
снова,
Porque
nunca
lograste
arrancar
de
tu
piel
el
deseo
de
tenerme
Потому
что
тебе
так
и
не
удалось
вырвать
из
своей
кожи
желание
обладать
мной,
Y
que
estás
dispuesta
a
todo
И
что
ты
готова
на
все,
Por
ser
mía
para
siempre
Чтобы
быть
моей
навсегда.
Di
que
no
has
podido
ser
feliz
Скажи,
что
ты
не
смогла
быть
счастлива
Yo
no
he
podido
ser
feliz
después
de
ti
Я
не
смог
быть
счастливым
без
тебя,
Porque
todo
sobra
si
en
mi
vida
faltas
tú
Потому
что
все
теряет
смысл,
если
тебя
нет
в
моей
жизни.
Desde
que
te
fuiste
todo
ha
ido
mal
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
все
идет
наперекосяк.
Dime,
por
favor,
que
tú
también
estás
muy
triste
y
te
sientes
igual
Скажи
мне,
пожалуйста,
что
ты
тоже
очень
грустишь
и
чувствуешь
то
же
самое.
Y
que
mueres
de
ganas
por
estar
conmigo
И
что
ты
умираешь
от
желания
быть
со
мной,
Por
volver
a
probar
a
qué
sabe
el
amor,
sin
tener
que
fingirlo
Вновь
почувствовать
вкус
любви,
не
притворяясь,
Y
que
lloras
a
escondidas
И
что
ты
плачешь
украдкой,
Porque
estás
muy
confundida
Потому
что
ты
очень
растеряна.
Porque
mueres
de
ganas
por
volver
a
verme
Потому
что
ты
умираешь
от
желания
увидеть
меня
снова,
Porque
nunca
lograste
arrancar
de
tu
piel
el
deseo
de
tenerme
Потому
что
тебе
так
и
не
удалось
вырвать
из
своей
кожи
желание
обладать
мной,
Y
que
estás
dispuesta
a
todo
И
что
ты
готова
на
все,
Por
ser
mía
para
siempre
Чтобы
быть
моей
навсегда.
Di
que
no
has
podido
ser
feliz
Скажи,
что
ты
не
смогла
быть
счастлива
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron "la Pantera" Martínez
Album
BCO
date de sortie
21-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.