La Firma - No se que haría - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Firma - No se que haría




No se que haría
Не знаю, что бы я делал
No qué haría
Не знаю, что бы я делал,
Si no pudiera mirarme en tus ojos
Если бы не мог смотреть в твои глаза.
No qué haría
Не знаю, что бы я делал,
Si no tuviera el calor de tus brazos
Если бы не чувствовал тепла твоих объятий.
Me moriría
Я бы умер,
Si me faltara tu luz en las sombras
Если бы мне не хватало твоего света во тьме.
Me perdería
Я бы потерялся,
No qué haría
Не знаю, что бы я делал,
Si una mañana despertara solo
Если бы однажды утром проснулся один.
No qué haría
Не знаю, что бы я делал,
Seguramente volviéndome loco
Наверняка сходил бы с ума
Por tu ausencia estaría
Из-за твоего отсутствия.
Porque a tu lado mi vida es mejor
Потому что рядом с тобой моя жизнь лучше.
Sin ti mi mundo perdería su color
Без тебя мой мир потерял бы свой цвет.
Solo contigo soy feliz
Только с тобой я счастлив,
Porque no me hace falta nada más
Потому что мне больше ничего не нужно.
Eres el aire pa' vivir
Ты - воздух, которым я дышу,
Eres mi luz, eres mi paz
Ты мой свет, ты мой покой.
Solo contigo soy feliz
Только с тобой я счастлив,
Si estás conmigo no me hace falta nada más
Если ты со мной, мне больше ничего не нужно.
Te necesito pa' vivir
Ты нужна мне, чтобы жить,
Eres mi luz, eres mi paz
Ты мой свет, ты мой покой.
Contigo me siento bien
С тобой мне хорошо.
Si no estuvieras nada sería igual
Если бы тебя не было, всё было бы иначе.
No qué haría si un día me faltas
Не знаю, что бы я делал, если бы однажды тебя не стало.
Solo contigo soy feliz
Только с тобой я счастлив,
Porque no me hace falta nada más
Потому что мне больше ничего не нужно.
Eres el aire pa' vivir
Ты - воздух, которым я дышу,
Eres mi luz, eres mi paz
Ты мой свет, ты мой покой.
Solo contigo soy feliz
Только с тобой я счастлив,
Si estás conmigo no me hace falta nada más
Если ты со мной, мне больше ничего не нужно.
Te necesito pa' vivir
Ты нужна мне, чтобы жить,
Eres mi luz, eres mi paz
Ты мой свет, ты мой покой.
Contigo me siento bien
С тобой мне хорошо.
Si no estuvieras nada sería igual
Если бы тебя не было, всё было бы иначе.
No qué haría si un día me faltas
Не знаю, что бы я делал, если бы однажды тебя не стало.
Si un día me faltas
Если бы однажды тебя не стало.





Writer(s): Luis "louie" Padilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.