La Firma - Para olvidarte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Firma - Para olvidarte




Para olvidarte
To Forget You
Para olvidarte
To Forget You
Me falta más de media vida
I'd need more than half a lifetime
Para dejar de amarte
To Stop Loving You
Me falta un poco más
I'd need a little more
Para extrañarte
To Miss You
Me sobran los motivos
I have plenty of reasons
Para sentirme vivo
To Feel Alive
Necesito de ti
I need you
Para olvidarte
To Forget You
Me falta voluntad
I lack the will
Me duele tanto recordar
It hurts too much to remember
No me acostumbro a que no estás
I can't get used to you not being there
Y estuve pensando si el intento es en vano
And I've been thinking if the attempt is futile
Por qué me aferro al olvido si nunca va a llegar
Why do I cling to forgetting when it will never come
Mejor te busco y te digo que regreses conmigo
I'd rather find you and tell you to come back to me
Que sin ti no puedo estar
That I can't live without you
Y es que me hace tanta falta tu abrigo
And it's that I miss your warmth so much
Y el brillo de tus ojos para sentirme vivo
And the sparkle in your eyes to feel alive
La luz de tu mirada para no tropezar
The light of your gaze so I don't stumble
Y el aliento de tus ciertas palabras para ya no llorar
And the breath of your certain words to stop crying
Y es que lo más hermoso de mi vida ha sido contigo
And it's that the most beautiful thing in my life has been with you
Te amo tanto tanto por eso no te olvido
I love you so much that's why I can't forget you
Si he fallado alguna vez ahora te pido perdón
If I ever failed you, I ask for your forgiveness now
Soy un hombre arrepentido regresa por favor
I am a man who regrets his mistakes, come back to me please
Si para olvidarte me falta media vida
If to forget you I'd need half a lifetime
Y para extrañarte me sobran los motivos
And to miss you I have plenty of reasons
Si soy tuyo en cuerpo y alma y eres solo mía
If I'm yours in body and soul and you are only mine
Perdona mis errores regresa devuélveme la vida
Forgive my mistakes, come back, give me back my life
Y estuve pensando si el intento es en vano
And I've been thinking if the attempt is futile
Por qué me aferro al olvido si nunca va a llegar
Why do I cling to forgetting when it will never come
Mejor te busco y te digo que regreses
I'd rather find you and tell you to come back
Que sin ti no puedo estar
That I can't live without you
Y es que me hace tanta falta tu abrigo
And it's that I miss your warmth so much
Y el brillo de tus ojos, para sentirme vivo
And the sparkle in your eyes, to feel alive
La luz de tu mirada para no tropezar
The light of your gaze so I don't stumble
Y el aliento de tus ciertas palabras para ya no llorar
And the breath of your certain words to stop crying
Y es que lo más hermoso de mi vida ha sido contigo
And it's that the most beautiful thing in my life has been with you
Te amo tanto tanto por eso no te olvido
I love you so much that's why I can't forget you
Si he fallado alguna vez ahora te pido perdón
If I ever failed you, I ask for your forgiveness now
Soy un hombre arrepentido regresa por favor
I am a man who regrets his mistakes, come back to me please
Si para olvidarte me falta media vida
If to forget you I'd need half a lifetime
Y para extrañarte me sobran los motivos
And to miss you I have plenty of reasons
Si soy tuyo en cuerpo y alma y eres solo mía
If I'm yours in body and soul and you are only mine
Perdona mis errores regresa devuélveme la vida
Forgive my mistakes, come back, give me back my life





Writer(s): Luis Padilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.