Paroles et traduction La Firma - Para olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para olvidarte
To Forget You
Para
olvidarte
To
Forget
You
Me
falta
más
de
media
vida
I'd
need
more
than
half
a
lifetime
Para
dejar
de
amarte
To
Stop
Loving
You
Me
falta
un
poco
más
I'd
need
a
little
more
Para
extrañarte
To
Miss
You
Me
sobran
los
motivos
I
have
plenty
of
reasons
Para
sentirme
vivo
To
Feel
Alive
Necesito
de
ti
I
need
you
Para
olvidarte
To
Forget
You
Me
falta
voluntad
I
lack
the
will
Me
duele
tanto
recordar
It
hurts
too
much
to
remember
No
me
acostumbro
a
que
no
estás
I
can't
get
used
to
you
not
being
there
Y
estuve
pensando
si
el
intento
es
en
vano
And
I've
been
thinking
if
the
attempt
is
futile
Por
qué
me
aferro
al
olvido
si
nunca
va
a
llegar
Why
do
I
cling
to
forgetting
when
it
will
never
come
Mejor
te
busco
y
te
digo
que
regreses
conmigo
I'd
rather
find
you
and
tell
you
to
come
back
to
me
Que
sin
ti
no
puedo
estar
That
I
can't
live
without
you
Y
es
que
me
hace
tanta
falta
tu
abrigo
And
it's
that
I
miss
your
warmth
so
much
Y
el
brillo
de
tus
ojos
para
sentirme
vivo
And
the
sparkle
in
your
eyes
to
feel
alive
La
luz
de
tu
mirada
para
no
tropezar
The
light
of
your
gaze
so
I
don't
stumble
Y
el
aliento
de
tus
ciertas
palabras
para
ya
no
llorar
And
the
breath
of
your
certain
words
to
stop
crying
Y
es
que
lo
más
hermoso
de
mi
vida
ha
sido
contigo
And
it's
that
the
most
beautiful
thing
in
my
life
has
been
with
you
Te
amo
tanto
tanto
por
eso
no
te
olvido
I
love
you
so
much
that's
why
I
can't
forget
you
Si
he
fallado
alguna
vez
ahora
te
pido
perdón
If
I
ever
failed
you,
I
ask
for
your
forgiveness
now
Soy
un
hombre
arrepentido
regresa
por
favor
I
am
a
man
who
regrets
his
mistakes,
come
back
to
me
please
Si
para
olvidarte
me
falta
media
vida
If
to
forget
you
I'd
need
half
a
lifetime
Y
para
extrañarte
me
sobran
los
motivos
And
to
miss
you
I
have
plenty
of
reasons
Si
soy
tuyo
en
cuerpo
y
alma
y
tú
eres
solo
mía
If
I'm
yours
in
body
and
soul
and
you
are
only
mine
Perdona
mis
errores
regresa
devuélveme
la
vida
Forgive
my
mistakes,
come
back,
give
me
back
my
life
Y
estuve
pensando
si
el
intento
es
en
vano
And
I've
been
thinking
if
the
attempt
is
futile
Por
qué
me
aferro
al
olvido
si
nunca
va
a
llegar
Why
do
I
cling
to
forgetting
when
it
will
never
come
Mejor
te
busco
y
te
digo
que
regreses
I'd
rather
find
you
and
tell
you
to
come
back
Que
sin
ti
no
puedo
estar
That
I
can't
live
without
you
Y
es
que
me
hace
tanta
falta
tu
abrigo
And
it's
that
I
miss
your
warmth
so
much
Y
el
brillo
de
tus
ojos,
para
sentirme
vivo
And
the
sparkle
in
your
eyes,
to
feel
alive
La
luz
de
tu
mirada
para
no
tropezar
The
light
of
your
gaze
so
I
don't
stumble
Y
el
aliento
de
tus
ciertas
palabras
para
ya
no
llorar
And
the
breath
of
your
certain
words
to
stop
crying
Y
es
que
lo
más
hermoso
de
mi
vida
ha
sido
contigo
And
it's
that
the
most
beautiful
thing
in
my
life
has
been
with
you
Te
amo
tanto
tanto
por
eso
no
te
olvido
I
love
you
so
much
that's
why
I
can't
forget
you
Si
he
fallado
alguna
vez
ahora
te
pido
perdón
If
I
ever
failed
you,
I
ask
for
your
forgiveness
now
Soy
un
hombre
arrepentido
regresa
por
favor
I
am
a
man
who
regrets
his
mistakes,
come
back
to
me
please
Si
para
olvidarte
me
falta
media
vida
If
to
forget
you
I'd
need
half
a
lifetime
Y
para
extrañarte
me
sobran
los
motivos
And
to
miss
you
I
have
plenty
of
reasons
Si
soy
tuyo
en
cuerpo
y
alma
y
tú
eres
solo
mía
If
I'm
yours
in
body
and
soul
and
you
are
only
mine
Perdona
mis
errores
regresa
devuélveme
la
vida
Forgive
my
mistakes,
come
back,
give
me
back
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.