La Firma - Por el Amor de una Mujer (Dueto Con Intocable) - traduction des paroles en allemand




Por el Amor de una Mujer (Dueto Con Intocable)
Für die Liebe einer Frau (Duett mit Intocable)
Por la magia de unos ojos negros.
Für die Magie dunkler Augen.
Por la ternura de unos labios rojos yo me pierdo.
Für die Zärtlichkeit roter Lippen verliere ich mich.
Y aunque a veces me han dejado lastimado el corazón.
Und obwohl sie manchmal mein Herz verletzt zurückgelassen haben.
Por el amor de una mujer daría todo.
Für die Liebe einer Frau würde ich alles geben.
Por que mas de una ves ya lo comprobé.
Denn ich habe es mehr als einmal bewiesen.
Que el privilegio de adorarlas es un dulce vicio.
Dass das Privileg, sie zu verehren, eine süße Sucht ist.
Y aunque he tocado el fondo del abismo por un mal cariño.
Und obwohl ich wegen einer schlechten Liebe den Grund des Abgrunds berührt habe.
Por el amor de una mujer daría todo.
Für die Liebe einer Frau würde ich alles geben.
Vale la pena llorar y volver a apostar a ganar.
Es lohnt sich zu weinen und erneut zu wetten, um zu gewinnen.
Por el amor de una mujer seria capaz de darlo todo sin medida.
Für die Liebe einer Frau wäre ich fähig, alles ohne Maß zu geben.
Podría perderme entre sus brazos y a gotas dar hasta mi vida.
Ich könnte mich in ihren Armen verlieren und tropfenweise sogar mein Leben geben.
Que no daría por el placer de amar a una mujer.
Was würde ich nicht geben für das Vergnügen, eine Frau zu lieben.
Por el amor de una mujer.
Für die Liebe einer Frau.
A ojos cerrados aunque vaya hacia un abismo.
Mit geschlossenen Augen, auch wenn ich in einen Abgrund gehe.
Podría perder hasta el orgullo por ser feliz unos segundos.
Ich könnte sogar meinen Stolz verlieren, um für ein paar Sekunden glücklich zu sein.
Que no daría por el placer de amar a una mujer.
Was würde ich nicht geben für das Vergnügen, eine Frau zu lieben.
Por que ya mas de una ves lo comprobé.
Denn ich habe es schon mehr als einmal bewiesen.
Por el amor de una mujer seria capaz de darlo todo sin medida.
Für die Liebe einer Frau wäre ich fähig, alles ohne Maß zu geben.





Writer(s): Luis Gerardo Padilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.