Paroles et traduction La Firma - Que No Daría Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Daría Yo
What I Wouldn't Give
¿A
dónde
podré
llegar
sin
tu
viento?
Where
will
I
go
without
your
wind?
Sin
tu
aire
¿cómo
voy
a
respirar?
Without
your
air,
how
will
I
breathe?
Sin
tus
horas
se
hará
eterno
el
tiempo
Without
your
hours,
time
will
be
eternal
Sin
ti
mi
barca
ya
no
zarpará
al
mar
Without
you,
my
boat
will
no
longer
set
sail
to
the
sea
Sin
tus
palabras
me
aturde
el
silencio
Without
your
words,
silence
stuns
me
Sin
tu
presencia
daña
la
soledad
Without
your
presence,
solitude
hurts
Y
estando
solo
me
mata
el
recuerdo
And
being
alone
kills
me
with
the
memories
Y
la
tristeza
me
hace
burla
porque
no
estás
And
sadness
mocks
me
because
you're
not
here
Que
no
daría
yo
por
no
extrañarte
tanto
What
I
wouldn't
give
to
miss
you
less
Que
no
daría
yo
por
verte
regresar
What
I
wouldn't
give
to
see
you
again
Que
no
daría
yo,
porque
estuvieras
tú
What
I
wouldn't
give,
for
you
to
be
here
Por
ver
mi
cielo
gris,
pintadito
de
azul
To
see
my
gray
sky
painted
blue
Por
verte
una
mañana
llegar
y
cambiaras
mi
vida
To
see
you
arrive
one
morning
and
change
my
life
Matar
la
rutina
que
hay
en
mi
vida
To
kill
the
routine
in
my
life
Que
no
daría
yo
What
I
wouldn't
give
Porque
estuvieras
tú,
por
regresar
el
tiempo
For
you
to
be
here,
to
turn
back
time
Y
borrar
el
momento
en
que
te
lastimé
And
erase
the
moment
I
hurt
you
Que
no
daría
por
tenerte
otra
vez
What
I
wouldn't
give
to
have
you
again
Y
perderme
en
tu
piel
And
get
lost
in
your
skin
Que
no
daría
yo
por
no
extrañarte
tanto
What
I
wouldn't
give
to
miss
you
less
Que
no
daría
yo
por
verte
regresar
What
I
wouldn't
give
to
see
you
again
Que
no
daría
yo,
porque
estuvieras
tú
What
I
wouldn't
give,
for
you
to
be
here
Por
ver
mi
cielo
gris,
pintadito
de
azul
To
see
my
gray
sky
painted
blue
Por
verte
una
mañana
llegar
y
cambiaras
mi
vida
To
see
you
arrive
one
morning
and
change
my
life
Matar
la
rutina
que
hay
en
mi
vida
To
kill
the
routine
in
my
life
Que
no
daría
yo
What
I
wouldn't
give
Porque
estuvieras
tú,
por
regresar
el
tiempo
For
you
to
be
here,
to
turn
back
time
Y
borrar
el
momento
en
que
te
lastimé
And
erase
the
moment
I
hurt
you
Que
no
daría
por
tenerte
otra
vez
What
I
wouldn't
give
to
have
you
again
Y
perderme
en
tu
piel
And
get
lost
in
your
skin
¡oh
ooohhh
oooohhhh!
Oh,
oh,
oh!
¡Tararararahhhh
ay
ay
ay!
Ta-da-da-da-da!
Oh,
oh,
oh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis "louie" Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.