La Firma - Que No Daría Yo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Firma - Que No Daría Yo




Que No Daría Yo
Чего бы я ни отдал
¿A dónde podré llegar sin tu viento?
Куда я могу прийти без твоего ветра?
Sin tu aire ¿cómo voy a respirar?
Без твоего воздуха, как я буду дышать?
Sin tus horas se hará eterno el tiempo
Без твоих часов время станет вечностью
Sin ti mi barca ya no zarpará al mar
Без тебя моя лодка больше не выйдет в море
Sin tus palabras me aturde el silencio
Без твоих слов меня оглушает тишина
Sin tu presencia daña la soledad
Без твоего присутствия ранит одиночество
Y estando solo me mata el recuerdo
И в одиночестве меня убивает воспоминание
Y la tristeza me hace burla porque no estás
И грусть надо мной смеется, потому что тебя нет
Que no daría yo por no extrañarte tanto
Чего бы я ни отдал, чтобы не скучать по тебе так сильно
Que no daría yo por verte regresar
Чего бы я ни отдал, чтобы увидеть твое возвращение
Que no daría yo, porque estuvieras
Чего бы я ни отдал, чтобы ты была здесь
Por ver mi cielo gris, pintadito de azul
Чтобы увидеть мое серое небо, окрашенным в синий цвет
Por verte una mañana llegar y cambiaras mi vida
Чтобы увидеть, как ты однажды утром придешь и изменишь мою жизнь
Matar la rutina que hay en mi vida
Убить рутину, которая есть в моей жизни
Que no daría yo
Чего бы я ни отдал
Porque estuvieras tú, por regresar el tiempo
Чтобы ты была рядом, чтобы вернуть время назад
Y borrar el momento en que te lastimé
И стереть момент, когда я причинил тебе боль
Que no daría por tenerte otra vez
Чего бы я ни отдал, чтобы снова иметь тебя
Y perderme en tu piel
И потеряться в твоей коже
Que no daría yo por no extrañarte tanto
Чего бы я ни отдал, чтобы не скучать по тебе так сильно
Que no daría yo por verte regresar
Чего бы я ни отдал, чтобы увидеть твое возвращение
Que no daría yo, porque estuvieras
Чего бы я ни отдал, чтобы ты была здесь
Por ver mi cielo gris, pintadito de azul
Чтобы увидеть мое серое небо, окрашенным в синий цвет
Por verte una mañana llegar y cambiaras mi vida
Чтобы увидеть, как ты однажды утром придешь и изменишь мою жизнь
Matar la rutina que hay en mi vida
Убить рутину, которая есть в моей жизни
Que no daría yo
Чего бы я ни отдал
Porque estuvieras tú, por regresar el tiempo
Чтобы ты была рядом, чтобы вернуть время назад
Y borrar el momento en que te lastimé
И стереть момент, когда я причинил тебе боль
Que no daría por tenerte otra vez
Чего бы я ни отдал, чтобы снова иметь тебя
Y perderme en tu piel
И потеряться в твоей коже
¡oh ooohhh oooohhhh!
О-о-о-о-о!
¡Tararararahhhh ay ay ay!
Тарарараххх ай ай ай!
¡Ay ay ay!
Ай ай ай!





Writer(s): Luis "louie" Padilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.