Paroles et traduction La Firma - Que se vaya - 25 Aniversario En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que se vaya - 25 Aniversario En Vivo
Уходи - 25 лет. Живое выступление
Con
otro
se
fue
С
другим
ушла
Y
no
va
a
volver
И
не
вернется
No
va
a
regresar
Не
вернется
ко
мне
Desde
entonces
se
fue
С
тех
пор
как
ушла
Yo
no
sé
por
qué
Я
не
знаю
почему
Me
siento
fatal
Мне
так
плохо
Del
que
se
la
llevó
Тот,
кто
ее
увел
Se
la
va
a
hacer
igual
Она
с
ним
поступит
так
же
Me
dejó
y
después
de
su
adiós
Она
ушла,
и
после
ее
прощания
Pensé
que
su
amor
Я
думал,
что
ее
любовь
Me
haría
falta
de
más
Мне
будет
очень
не
хватать
Me
dejó
y
desde
que
se
fue
Она
ушла,
и
с
тех
пор
как
ушла
Me
siento
muy
bien,
no
me
la
paso
tan
mal
Я
чувствую
себя
прекрасно,
мне
не
так
уж
плохо
La
vi
ayer
y
ya
no
es
como
fue
Я
видел
ее
вчера,
и
она
уже
не
та,
что
была
Bien
dolida
se
ve
Она
выглядит
очень
обиженной
Me
dice
que
me
quiere
Она
говорит,
что
любит
меня
Y
que
perdone
todo
el
daño
que
me
hizo
(eso
no
va
a
ser)
И
чтобы
я
простил
всю
боль,
которую
она
мне
причинила
(этого
не
будет)
Pretende
que
deje
mi
vida
de
soltero
Она
хочет,
чтобы
я
оставил
свою
холостяцкую
жизнь
Y
eso
no
se
lo
permito
И
я
этого
не
допущу
Que
se
vaya
(no
la
quiero
ver)
Пусть
уходит
(я
не
хочу
ее
видеть)
Que
me
deje
(vivir
en
paz)
Пусть
оставит
меня
(жить
в
мире)
Que
después
de
que
se
fue
Ведь
после
того,
как
она
ушла
Y
de
todo
lo
que
le
lloré
hoy
no
me
la
paso
tan
mal
И
после
всех
слез,
которые
я
пролил
по
ней,
мне
не
так
уж
плохо
Que
se
vaya
(no
la
quiero
ver)
Пусть
уходит
(я
не
хочу
ее
видеть)
Que
me
deje
(vivir
en
paz)
Пусть
оставит
меня
(жить
в
мире)
Que
después
de
que
se
fue
Ведь
после
того,
как
она
ушла
Y
de
todo
lo
que
le
lloré
hoy
no
me
la
paso
tan
mal
И
после
всех
слез,
которые
я
пролил
по
ней,
мне
не
так
уж
плохо
Me
dice
que
me
quiere
Она
говорит,
что
любит
меня
Y
que
perdone
todo
el
daño
que
me
hizo
(eso
no
va
a
ser)
И
чтобы
я
простил
всю
боль,
которую
она
мне
причинила
(этого
не
будет)
Pretende
que
deje
mi
vida
de
soltero
Она
хочет,
чтобы
я
оставил
свою
холостяцкую
жизнь
Y
eso
no
se
lo
permito
И
я
этого
не
допущу
Que
se
vaya
(no
la
quiero
ver)
Пусть
уходит
(я
не
хочу
ее
видеть)
Que
me
deje
(vivir
en
paz)
Пусть
оставит
меня
(жить
в
мире)
Que
después
de
que
se
fue
Ведь
после
того,
как
она
ушла
Y
de
todo
lo
que
le
lloré
hoy
no
me
la
paso
tan
mal
И
после
всех
слез,
которые
я
пролил
по
ней,
мне
не
так
уж
плохо
Que
se
vaya
(no
la
quiero
ver)
Пусть
уходит
(я
не
хочу
ее
видеть)
Que
me
deje
(vivir
en
paz)
Пусть
оставит
меня
(жить
в
мире)
Que
después
de
que
se
fue
Ведь
после
того,
как
она
ушла
Y
de
todo
lo
que
le
lloré
hoy
no
me
la
paso
tan
mal
И
после
всех
слез,
которые
я
пролил
по
ней,
мне
не
так
уж
плохо
No
la
quiero
ver
Я
не
хочу
ее
видеть
Que
me
deje
vivir
en
paz
Пусть
оставит
меня
жить
в
мире
Sin
ella
me
siento
bien
Без
нее
мне
хорошо
La
quiero
fuera
de
mi
vida
Я
хочу,
чтобы
она
ушла
из
моей
жизни
No
la
quiero
ver
así
es
que
quiero
Я
не
хочу
ее
видеть,
поэтому
я
хочу
Que
se
vaya
(no
la
quiero
ver)
Пусть
уходит
(я
не
хочу
ее
видеть)
Que
me
deje
(vivir
en
paz)
Пусть
оставит
меня
(жить
в
мире)
Que
después
de
que
se
fue
Ведь
после
того,
как
она
ушла
Y
de
todo
lo
que
le
lloré
hoy
no
me
la
paso
tan
mal
И
после
всех
слез,
которые
я
пролил
по
ней,
мне
не
так
уж
плохо
Que
se
vaya
(no
la
quiero
ver)
Пусть
уходит
(я
не
хочу
ее
видеть)
Que
me
deje
(vivir
en
paz)
Пусть
оставит
меня
(жить
в
мире)
Que
después
de
que
se
fue
Ведь
после
того,
как
она
ушла
Y
de
todo
lo
que
le
lloré
hoy
no
me
la
paso
tan
mal
И
после
всех
слез,
которые
я
пролил
по
ней,
мне
не
так
уж
плохо
Eo,
eo
eh
oeo
ah
Эо,
эо
эх
оэо
ах
Eo,
eo
eh,
oeo
ah
Эо,
эо
эх,
оэо
ах
Eo,
eo
eh
oeo
ah
Эо,
эо
эх
оэо
ах
Eo
eh
oeo
ah
Эо
эх
оэо
ах
Que
se
vaya
(no
la
quiero
ver)
Пусть
уходит
(я
не
хочу
ее
видеть)
Que
me
deje
(vivir
en
paz)
Пусть
оставит
меня
(жить
в
мире)
Que
después
de
que
se
fue
Ведь
после
того,
как
она
ушла
Y
de
todo
lo
que
le
lloré
hoy
no
me
la
paso
tan
mal
И
после
всех
слез,
которые
я
пролил
по
ней,
мне
не
так
уж
плохо
Que
se
vaya
(no
la
quiero
ver)
Пусть
уходит
(я
не
хочу
ее
видеть)
Que
me
deje
(vivir
en
paz)
Пусть
оставит
меня
(жить
в
мире)
Que
después
de
que
se
fue
Ведь
после
того,
как
она
ушла
Y
de
todo
lo
que
le
lloré
hoy
no
me
la
paso
tan
mal
И
после
всех
слез,
которые
я
пролил
по
ней,
мне
не
так
уж
плохо
Que
se
vaya
(no
la
quiero
ver)
Пусть
уходит
(я
не
хочу
ее
видеть)
Que
me
deje
(vivir
en
paz)
Пусть
оставит
меня
(жить
в
мире)
Que
después
de
que
se
fue
Ведь
после
того,
как
она
ушла
Y
de
todo
lo
que
le
lloré
hoy
no
me
la
paso
tan
mal
И
после
всех
слез,
которые
я
пролил
по
ней,
мне
не
так
уж
плохо
Que
se
vaya
(no
la
quiero
ver)
Пусть
уходит
(я
не
хочу
ее
видеть)
Que
me
deje
(vivir
en
paz)
Пусть
оставит
меня
(жить
в
мире)
Que
después
de
que
se
fue
Ведь
после
того,
как
она
ушла
Y
de
todo
lo
que
le
lloré
hoy
no
me
la
paso
tan
mal
И
после
всех
слез,
которые
я
пролил
по
ней,
мне
не
так
уж
плохо
Que
se
vaya
(no
la
quiero
ver)
Пусть
уходит
(я
не
хочу
ее
видеть)
Que
me
deje
Пусть
оставит
меня
Que
después
de
que
se
fue
Ведь
после
того,
как
она
ушла
Y
de
todo
lo
que
le
lloré
hoy
no
me
la
paso
tan
mal
И
после
всех
слез,
которые
я
пролил
по
ней,
мне
не
так
уж
плохо
Que
me
deje
Пусть
оставит
меня
Que
después
de
que
se
fue
Ведь
после
того,
как
она
ушла
Y
de
todo
lo
que
le
lloré
hoy
no
me
la
paso
tan
mal
И
после
всех
слез,
которые
я
пролил
по
ней,
мне
не
так
уж
плохо
Que
después
de
que
se
fue
Ведь
после
того,
как
она
ушла
Y
de
todo
lo
que
le
lloré
hoy
no
me
la
paso
tan
mal
И
после
всех
слез,
которые
я
пролил
по
ней,
мне
не
так
уж
плохо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis "louie" Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.