Paroles et traduction La Firma - Recuerdos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
pensé
encontrarte
aquí
Не
думал,
что
встречу
тебя
здесь,
En
el
lugar
donde
te
conocí
В
том
месте,
где
мы
познакомились,
A
donde
vengo
a
recordar
Куда
я
прихожу
вспоминать,
Para
sobrevivir
Чтобы
выжить.
Que
las
cosas
no
van
bien
Что
у
тебя
дела
идут
не
очень.
Te
noto
triste
y
con
tu
mirar
Я
вижу
твою
грусть,
и
по
твоему
взгляду
Me
dices
todo
y
puedo
adivinar
Ты
мне
всё
рассказываешь,
и
я
могу
догадаться,
Que
algún
recuerdo
te
trajo
aquí
Что
какое-то
воспоминание
привело
тебя
сюда.
Y
te
diré
que
a
diario
vengo
aquí
И
я
скажу
тебе,
что
я
прихожу
сюда
каждый
день
Y
me
llevo
un
poquito
de
ti
И
забираю
с
собой
частичку
тебя.
Y
con
los
recuerdos
И
с
воспоминаниями,
Que
voy
llevando
desde
hace
varios
años
Которые
я
храню
уже
много
лет,
Tengo
conmigo
a
alguien
muy
parecida
a
ti
Со
мной
кто-то
очень
похожий
на
тебя.
Tomé
el
primer
beso
que
nos
dimos
Я
взял
наш
первый
поцелуй
Y
lo
metí
en
un
cajón
И
спрятал
его
в
ящик.
Nuestro
primer
abrazo
esta
dormido
Наше
первое
объятие
спит,
Lo
arrulla
el
dulce
eco
de
tu
voz
Его
убаюкивает
сладкое
эхо
твоего
голоса.
Y
nuestras
ganas
se
quedaron
todas
И
все
наши
желания
остались
Colgadas
en
la
pared
Висеть
на
стене.
Y
en
mi
cama
se
duerme
tu
sombra
А
в
моей
постели
спит
твоя
тень,
La
cubre
la
ternura
de
la
segunda
vez
Её
укрывает
нежность
второго
раза.
Con
los
recuerdos
formé
tu
figura
Из
воспоминаний
я
создал
твой
образ,
Pero
me
falta
un
corazón
Но
мне
не
хватает
сердца.
Creo
que
esta
roto
el
tuyo
Думаю,
твоё
разбито,
Pero
yo
no
haré
preguntas
Но
я
не
буду
спрашивать.
Lo
que
importa
es
que
coincidimos
hoy
Важно
то,
что
мы
встретились
сегодня.
Tú
estas
muy
sola
y
yo
te
quiero
de
verdad
Ты
очень
одинока,
а
я
тебя
действительно
люблю.
¿Por
qué
no
darnos
otra
oportunidad?
Почему
бы
нам
не
дать
друг
другу
ещё
один
шанс?
Y
te
diré
que
a
diario
vengo
aquí
И
я
скажу
тебе,
что
я
прихожу
сюда
каждый
день
Y
me
llevo
un
poquito
de
ti
И
забираю
с
собой
частичку
тебя.
Y
con
los
recuerdos
И
с
воспоминаниями,
Que
voy
llevando
desde
hace
varios
años
Которые
я
храню
уже
много
лет,
Tengo
conmigo
a
alguien
muy
parecida
a
ti
Со
мной
кто-то
очень
похожий
на
тебя.
Tomé
el
primer
beso
que
nos
dimos
Я
взял
наш
первый
поцелуй
Y
lo
metí
en
un
cajón
И
спрятал
его
в
ящик.
Nuestro
primer
abrazo
esta
dormido
Наше
первое
объятие
спит,
Lo
arrulla
el
dulce
eco
de
tu
voz
Его
убаюкивает
сладкое
эхо
твоего
голоса.
Y
nuestras
ganas
se
quedaron
todas
И
все
наши
желания
остались
Colgadas
en
la
pared
Висеть
на
стене.
Y
en
mi
cama
se
duerme
tu
sombra
А
в
моей
постели
спит
твоя
тень,
La
cubre
la
ternura
de
la
segunda
vez
Её
укрывает
нежность
второго
раза.
Con
los
recuerdos
formé
tu
figura
Из
воспоминаний
я
создал
твой
образ,
Pero
me
falta
un
corazón
Но
мне
не
хватает
сердца.
Creo
que
esta
roto
el
tuyo
Думаю,
твоё
разбито,
Pero
yo
no
haré
preguntas
Но
я
не
буду
спрашивать.
Lo
que
importa
es
que
coincidimos
hoy
Важно
то,
что
мы
встретились
сегодня.
Tú
estas
muy
sola
y
yo
te
quiero
de
verdad
Ты
очень
одинока,
а
я
тебя
действительно
люблю.
¿Por
qué
no
darnos
otra
oportunidad?
Почему
бы
нам
не
дать
друг
другу
ещё
один
шанс?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Leon Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.