Paroles et traduction La Firma - Sabes Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabes Amor
You Know, My Love
Sabes
amor
You
know,
my
love,
Que
mi
corazón
es
solo
tuyo
That
my
heart
is
yours
alone
Que
no
hay
nadie
más
That
there
is
no
one
else
Que
viva
en
mis
pensamientos
Who
lives
in
my
thoughts
Que
no
es
falta
de
amor
That
it's
not
a
lack
of
love
Solo
necesito
tiempo
I
just
need
time
Para
estar
junto
a
ti
To
be
with
you
Y
demostrarte
cuánto
te
quiero
And
show
you
how
much
I
love
you
No
dudes
de
mi
yo
solo
quiero
amarte
Don't
doubt
me,
I
just
want
to
love
you
Te
puedo
hacer
feliz
y
para
enamorarte
I
can
make
you
happy
and
make
you
fall
in
love
Para
demostrarte
cuánto
te
quiero
me
falta
To
show
you
how
much
I
love
you,
I
need
Tiempo
para
amarte
para
disfrutarte
como
quiero
Time
to
love
you,
to
enjoy
you
as
I
wish
Necesito
tiempo
para
amarte
I
need
time
to
love
you
Para
disfrutar
de
tu
presencia
To
enjoy
your
presence
Que
me
llena
la
existencia
That
fills
my
existence
Tiempo
para
demostrarte
que
mi
amor
por
ti
es
sincero
Time
to
show
you
that
my
love
for
you
is
sincere
Que
soy
incapaz
de
lastimarte
That
I
am
incapable
of
hurting
you
Que
por
ti
me
muero
That
I
die
for
you
Que
mi
corazón
es
solo
tuyo
That
my
heart
is
yours
alone
No
dudes
de
mi
yo
solo
quiero
amarte
Don't
doubt
me,
I
just
want
to
love
you
Te
puedo
hacer
feliz
y
para
enamorarte
I
can
make
you
happy
and
make
you
fall
in
love
Para
demostrarte
cuánto
te
quiero
me
falta
To
show
you
how
much
I
love
you,
I
need
Tiempo
para
amarte
para
disfrutarte
como
quiero
Time
to
love
you,
to
enjoy
you
as
I
wish
Necesito
tiempo
para
amarte
I
need
time
to
love
you
Para
disfrutar
de
tu
presencia
To
enjoy
your
presence
Que
me
llena
la
existencia
That
fills
my
existence
Tiempo
para
demostrarte
que
mi
amor
por
ti
es
sincero
Time
to
show
you
that
my
love
for
you
is
sincere
Que
soy
incapaz
de
lastimarte
That
I
am
incapable
of
hurting
you
Que
por
ti
me
muero
That
I
die
for
you
Que
mi
corazón
es
solo
tuyo
That
my
heart
is
yours
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis "louie" Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.