La Firma - Sigo Enamorado - traduction des paroles en allemand

Sigo Enamorado - La Firmatraduction en allemand




Sigo Enamorado
Ich bin immer noch verliebt
Hoy aprendí que la vida
Heute lernte ich, dass das Leben
No es tan fácil de llevar
Nicht so einfach zu ertragen ist
Aprendí que se sufre bastante
Ich lernte, dass man sehr leidet
Cuando el amor te hace llorar
Wenn die Liebe dich zum Weinen bringt
Le di mi amor toda mi vida
Ich gab ihm meine Liebe, mein ganzes Leben
Con ella sentía volar
Mit ihm fühlte es sich an wie Fliegen
Su adiós me destrozó las alas
Sein Abschied zerbrach mir die Flügel
Y de este infierno no puedo escapar
Und aus dieser Hölle kann ich nicht entkommen
Y qué más puedo hacer
Und was kann ich noch tun
Cuando el corazón se ha equivocado
Wenn das Herz sich geirrt hat
Por más que intento no puedo olvidarla
So sehr ich es auch versuche, ich kann ihn nicht vergessen
Sigo enamorado
Ich bin immer noch verliebt
Y ahora qué voy a hacer sin ella
Und was soll ich jetzt ohne ihn tun
Ella es mi razón de vivir
Er ist mein Grund zu leben
Era mi luna y mi estrella
Er war mein Mond und mein Stern
Y todo se lo di, todo se lo di
Und alles gab ich ihm, alles gab ich ihm
Y ahora qué voy a hacer sin ella
Und was soll ich jetzt ohne ihn tun
Sin ella prefiero morir
Ohne ihn sterbe ich lieber
Me duele que ya no me quiera
Es schmerzt mich, dass er mich nicht mehr liebt
Y que no fue para mí, no fue para
Und dass er nicht für mich war, nicht für mich war
Quisiera pedirle que vuelva
Ich möchte ihn bitten zurückzukommen
Sin ella no puedo vivir
Ohne ihn kann ich nicht leben
Hoy aprendí que la vida
Heute lernte ich, dass das Leben
No es tan fácil de llevar
Nicht so einfach zu ertragen ist
Aprendí que se sufre bastante
Ich lernte, dass man sehr leidet
Cuando el amor te hace llorar
Wenn die Liebe dich zum Weinen bringt
Le di mi amor toda mi vida
Ich gab ihm meine Liebe, mein ganzes Leben
Con ella sentía volar
Mit ihm fühlte es sich an wie Fliegen
Su adiós me destrozó las alas
Sein Abschied zerbrach mir die Flügel
Y de este infierno no puedo escapar
Und aus dieser Hölle kann ich nicht entkommen
Y qué más puedo hacer
Und was kann ich noch tun
Cuando el corazón se ha equivocado
Wenn das Herz sich geirrt hat
Por más que intento no puedo olvidarla
So sehr ich es auch versuche, ich kann ihn nicht vergessen
Sigo enamorado
Ich bin immer noch verliebt
Y ahora qué voy a hacer sin ella
Und was soll ich jetzt ohne ihn tun
Ella es mi razón de vivir
Er ist mein Grund zu leben
Era mi luna y mi estrella
Er war mein Mond und mein Stern
Y todo se lo di, todo se lo di
Und alles gab ich ihm, alles gab ich ihm
Y ahora qué voy a hacer sin ella
Und was soll ich jetzt ohne ihn tun
Sin ella prefiero morir
Ohne ihn sterbe ich lieber
Me duele que ya no me quiera
Es schmerzt mich, dass er mich nicht mehr liebt
Y que no fue para mí, no fue para
Und dass er nicht für mich war, nicht für mich war
Quisiera pedirle que vuelva
Ich möchte ihn bitten zurückzukommen
Sin ella no puedo vivir
Ohne ihn kann ich nicht leben





Writer(s): Josue E. Contreras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.