Paroles et traduction La Firma - Sufre como yo
Sufre como yo
Страдай, как я
Te
sorprende
que
no
soy
el
mismo
que
no
soy
aquel
que
tú
esperabas
ver
Ты
удивлена,
что
я
не
тот,
что
раньше,
что
я
не
тот,
которого
ты
ожидала
увидеть?
Por
qué
te
extraña
tanto
si
soy
un
reflejo
de
lo
que
dejaste
Почему
тебя
удивляет,
что
я
всего-навсего
отражение
того,
что
ты
оставила?
Después
de
aquella
noche
de
tu
adiós
После
той
ночи,
когда
ты
сказала
прощай,
Después
de
que
tu
engaño
me
mató
После
того,
как
твой
обман
убил
меня,
Te
sorprende
que
ya
no
me
dueles,
que
ya
no
te
quiero,
que
no
te
esperaba
Ты
удивлена,
что
мне
больше
не
больно
из-за
тебя,
что
я
тебя
больше
не
люблю,
что
я
не
ждал
тебя?
Cómo
es
que
imaginaste
que
estaba
esperando
que
regresaras
Как
ты
могла
подумать,
что
я
ждал
твоего
возвращения?
Después
de
aquella
noche
de
tu
adiós
После
той
ночи,
когда
ты
сказала
прощай,
Después
de
que
tu
engaño
me
mató
После
того,
как
твой
обман
убил
меня,
Cómo,
cómo
pretendes
empezar
de
nuevo
si
ya
se
acabó
el
amor
Как,
как
ты
собираешься
все
начать
заново,
если
любовь
уже
закончилась?
Cómo
estás
pensando
en
regresar
si
fuiste
tú
quien
me
falló
Как
ты
можешь
думать
о
возвращении,
если
это
ты
меня
предала?
Y
dónde
estabas
cuando
te
lloraba
А
где
ты
была,
когда
я
рыдал?
Cuando
lentamente
tu
ausencia
mataba
Когда
твое
отсутствие
постепенно
убивало
меня?
Cuando
sentía
el
mundo
sobre
mi
espalda
Когда
я
чувствовал,
что
на
моих
плечах
лежит
весь
мир?
Cuando
me
hacías
falta,
dime
dónde
estabas
Когда
я
скучал
по
тебе,
скажи,
где
ты
была?
Cuando
el
dolor
hurgaba
en
mis
heridas
Когда
боль
терзала
мои
раны?
Cuando
sin
ti
sentí
que
me
moría
Когда
без
тебя
я
чувствовал,
что
умираю?
Cuando
todo
me
importaba
nada
Когда
мне
было
все
равно?
Cuando
más
te
amaba,
dime
dónde
estabas
Когда
я
любил
тебя
больше
всего,
скажи,
где
ты
была?
Cuando
te
fuiste
me
juré
olvidarte
Когда
ты
ушла,
я
поклялся
забыть
тебя,
Ahora
que
vuelves
ya
no
puedo
amarte
А
теперь,
когда
ты
вернулась,
я
больше
не
могу
тебя
любить.
Sigue
tu
vida
y
cura
tus
heridas
como
lo
hice
yo
Продолжай
жить
и
залечивай
свои
раны,
как
это
сделал
я.
Sufre
como
yo
Страдай,
как
я,
Cómo,
cómo
pretendes
empezar
de
nuevo
si
ya
se
acabó
el
amor
Как,
как
ты
собираешься
все
начать
заново,
если
любовь
уже
закончилась?
Cómo
estás
pensando
en
regresar
si
fuiste
tú
quien
me
falló
Как
ты
можешь
думать
о
возвращении,
если
это
ты
меня
предала?
Y
dónde
estabas
cuando
te
lloraba
А
где
ты
была,
когда
я
рыдал?
Cuando
lentamente
tu
ausencia
mataba
Когда
твое
отсутствие
постепенно
убивало
меня?
Cuando
sentía
el
mundo
sobre
mi
espalda
Когда
я
чувствовал,
что
на
моих
плечах
лежит
весь
мир?
Cuando
me
hacías
falta
dime
dónde
estabas
Когда
я
скучал
по
тебе,
скажи,
где
ты
была?
Cuando
el
dolor
hurgaba
en
mis
heridas
Когда
боль
терзала
мои
раны?
Cuando
sin
ti
sentí
que
me
moría
Когда
без
тебя
я
чувствовал,
что
умираю?
Cuando
todo
me
importaba
nada
Когда
мне
было
все
равно?
Cuando
más
te
amaba
dime
dónde
estabas
Когда
я
любил
тебя
больше
всего,
скажи,
где
ты
была?
Cuando
te
fuiste
me
juré
olvidarte
Когда
ты
ушла,
я
поклялся
забыть
тебя,
Ahora
que
vuelves
ya
no
puedo
amarte
А
теперь,
когда
ты
вернулась,
я
больше
не
могу
тебя
любить.
Sigue
tu
vida
y
cura
tus
heridas
como
lo
hice
yo
Продолжай
жить
и
залечивай
свои
раны,
как
это
сделал
я.
Sufre
como
yo
Страдай,
как
я,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis "louie" Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.