La Fouine feat. Canardo - Hamdoulah ça va - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Fouine feat. Canardo - Hamdoulah ça va




Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va
Я Хамдула в порядке, я ха-Хамдула в порядке
Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va
Я Хамдула в порядке, я ха-Хамдула в порядке
Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va
Я Хамдула в порядке, я ха-Хамдула в порядке
Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va
Я Хамдула в порядке, я ха-Хамдула в порядке
Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va
Я Хамдула в порядке, я ха-Хамдула в порядке
Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va
Я Хамдула в порядке, я ха-Хамдула в порядке
Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va (yeah)
Я Хамдула в порядке, я ха-Хамдула в порядке (да)
Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va
Я Хамдула в порядке, я ха-Хамдула в порядке
Hamdoulah ça va (yeah), ça va, yeah
Хамдула все в порядке (да), все в порядке, да
Hamdoulah ça va, ohoh
Хамдулах, все в порядке.
Je te dis Hamdoulah ça va, ça va, yeah
Я говорю тебе, Хамдула, все в порядке, все в порядке, да.
Hamdoulah ça va, ohoh
Хамдулах, все в порядке.
Tout le monde fait oh oh (Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va)
Все делают О О (мне Hamdoulah все в порядке, мне Ha-Hamdoulah все в порядке)
Oh oh (Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va)
О-о (мне Hamdoulah все в порядке, мне Ha-Hamdoulah все в порядке)
Tout le monde fait oh oh (Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va)
Все делают О О (мне Hamdoulah все в порядке, мне Ha-Hamdoulah все в порядке)
Oh oh (Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va)
О-о (мне Hamdoulah все в порядке, мне Ha-Hamdoulah все в порядке)
Moi hamdoulah ça va, moi ha-moi hamdoulah ça va
Мне хамдула все в порядке, мне ха-мне хамдула все в порядке
Les keufs frappent à la porte? Papa, ton fiston n'est pas
Кефы стучат в дверь? Папа, твоего сына здесь нет.
Quand j'avais les pieds dans la merde et les keufs dans le rétro
Когда у меня были ноги в дерьме и кайфы в ретро
Les menottes serrées comme la ceinture quand je prenais le métro
Наручники затянуты, как пояс, когда я ехал в метро.
Les premières classes, j'en connaissais qu'la compil
Первые классы, я знал, что в сборник
Bois d'Ar', Osny, Fleury, Nanterre, numéro un des ventes par cantine
Ar', Osny, Flery, Nanterre, номер один продаж по столовой
GSP on perd de l'héroïne dans les WC
GSP мы теряем героин в туалете
Quand j'rappais dans la cave avec Doc AHWC
Когда я возвращался в подвал с Доком AHWC
Le frigo vide comme les seringues devant mon bloc
Холодильник пуст, как шприцы перед моим блоком
De Trappes entraient dans l'rap comme la BAC, sans faire toc-toc
Люки входили в рэп, как в бункер, не делая тук-тук
Toc-toc, Qui est là? C'est c'fils de pute d'huissier
Тук-тук, Кто там? Вот это сукин сын пристава
Ne prend pas les toilettes, le 'sky me donne envie d'pisser
Не принимает туалет, ' небо заставляет меня хотеть ссыт
Même au mitard, à 16 piges j'dis Hamdoulah ça va
Даже в Митар, в 16 голубей я говорю Hamdoulah это нормально
J'ai souvent mal mais j'espère mourir en faisant la salat
Я часто болею, но надеюсь умереть, совершая намаз
Le soir, dans ma cave, on coupait du shit en lamelles
По вечерам в моем погребе мы резали шит на ламели
On envoyait des équipes quand t'envoyais des e-mails
Мы посылали команды, когда ты отправлял письма.
Je viens de loin et rien à foutre de ton Rap game
Я издалека, и мне плевать на твою рэп-игру.
Sur l'autoroute du succès, le diable roule en BM, yeah
На шоссе успеха дьявол едет в БМ, да
Quand ça va bien, on ouvre des bouteilles de champagne
Когда все в порядке, мы открываем бутылки шампанского
Quand ça va mal, on ouvre des crânes avec des bouteilles d'champagne
Когда это плохо, мы открываем черепа бутылками шампанского
Jamais lâcher d'larmes devant l'juge, même sans avocat
Никогда не проливать слезы перед судьей, даже без адвоката
À l'aise dans ma cellule comme un poisson rouge dans un bocal
Комфортно в моей камере, как золотая рыбка в банке
Pépère en Twingo, trop farhan en BMW
Твинго, слишком Фархан в БМВ
J'ai connu des meufs vierges et des meufs RW
Я знал девственниц и девушек RW
J'ai mis des rotte-ca, nique sa mère bug's bunny
Я надеваю Ротте-ка, - перебила его мама бага-Банни.
J'suis sur le ter-ter, pépère, il m'faut une Kharba Bruni
Я на тер-Тер, Пепер, мне нужна коричневая Харба
Pleure pas maman, ton fils est devenu un soldat
Плачь мама, твой сын стал солдатом
Et malgré les coups dur d'la vie, j'dis hamdoulah ça va
И, несмотря на тяжелые удары жизни, я говорю хамдула, что все в порядке
Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va
Я Хамдула в порядке, я ха-Хамдула в порядке
Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va
Я Хамдула в порядке, я ха-Хамдула в порядке
Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va (yeah)
Я Хамдула в порядке, я ха-Хамдула в порядке (да)
Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va
Я Хамдула в порядке, я ха-Хамдула в порядке
Hamdoulah ça va (yeah), ça va, yeah
Хамдула все в порядке (да), все в порядке, да
Hamdoulah ça va, ohoh
Хамдулах, все в порядке.
Je te dis Hamdoulah ça va, ça va, yeah
Я говорю тебе, Хамдула, все в порядке, все в порядке, да.
Hamdoulah ça va, ohoh
Хамдулах, все в порядке.
Tout le monde fait oh oh (Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va)
Все делают О О (мне Hamdoulah все в порядке, мне Ha-Hamdoulah все в порядке)
Oh oh (Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va)
О-о (мне Hamdoulah все в порядке, мне Ha-Hamdoulah все в порядке)
Tout le monde fait oh oh (Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va)
Все делают О О (мне Hamdoulah все в порядке, мне Ha-Hamdoulah все в порядке)
Oh oh (Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va)
О-о (мне Hamdoulah все в порядке, мне Ha-Hamdoulah все в порядке)
Ouais gars, tout va pour le mieux tant qu'i' m'reste que'qu'chose à donner
Да, ребята, все к лучшему, пока мне остается только дать
Quelques phases pour les refrés, la rue, on la connait
Несколько этапов для рефрес, улица, мы ее знаем
J'ai grossi mon style et mon flow, ouais, je l'ai chromé
Я увеличил свой стиль и поток, да, я хромировал его
Impossible de m'détrôner car je n'suis pas au sommet, yeah
Я не могу свергнуть себя, потому что я не на вершине, да.
On tient les reines et plus question que l'on freine
Мы держим Королев, и больше вопрос, что мы тормозим
J'ai du lithium dans les veines et pas d'la coke dans l'zen
У меня литий в жилах, а не Кокс в Дзен.
J'mange des pierres pour que mon cœur s'endurcisse
Я ем камни, чтобы мое сердце ожесточилось
Re-fré la route est longue et plus sont rares ceux qui réussissent
Re-fre дорога длинна и более редки те, кто преуспевает
À 13 piges, j'volais des 20 pouces seul
В 13 голубей я летал 20 дюймов в одиночку
À 17 ans, je m'arme et puis je braque des CL
В 17 лет я вооружаюсь, а потом граблю
Le nessbi c'est ma life alors nique sa mère le taf
Nessbi это моя жизнь, так что трахать ее мать Таф
On construit pas sa r'traite avec les aides de la CAF
Мы не строим свое дело с помощью CAF
Tandis qu'j'm'baignais dans la merde, rêvais d'tout pèt' dans mes garres-ba
Пока я купался в дерьме, мечтал о всякой пердунье в моих чулках-ба
Maman a dit "T'es sur la bonne voie, donc ne t'égares pas"
Мама сказала: "Ты на правильном пути, так что не отвлекайся."
J'ai continué ma route, jusqu'à présent sans aucun doute
Я продолжал свой путь, до сих пор без сомнения
Mon cœur est dans les airs faut qu'j'y arrive coûte que coûte
Мое сердце в воздухе.
Malgré la haine, les peines et les douleurs que l'on sème
Несмотря на ненависть, печали и боли, которые мы сеем
Certaines couleurs déteignent quand l'argent est le même
Некоторые цвета исчезают, когда серебро такое же
La vie va vite, trop vite et toi tu veux qu'je freine
Жизнь идет быстро, слишком быстро, а ты хочешь, чтобы я затормозил
J'ai pas besoin d'être attaché pour sentir mes chaines
Мне не нужно быть привязанным, чтобы чувствовать мои цепи
Les jaloux, j'les laisse sur la bande d'arrêt d'urgence
Завидев их, я оставляю их на аварийной остановке
J'ai pas beaucoup d'essence, j'espère avoir beaucoup d'chance
У меня не так много бензина, надеюсь, мне повезет
J'ai du poids sur les épaules, et trop de gens comptent sur moi
У меня есть вес на плечах, и слишком много людей полагаются на меня
C'est la merde ici, à part ça, hamdoulah ça va
Это дерьмо здесь, кроме этого, хамдула, все в порядке
Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va (Yeah, Hamdoulah ça va)
Я Хамдулах все в порядке, я ха-Хамдулах все в порядке (да, Хамдулах все в порядке)
Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va (Yeah, Hamdoulah ça va)
Я Хамдулах все в порядке, я ха-Хамдулах все в порядке (да, Хамдулах все в порядке)
Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va (Hamdoulah ça va)
Я Хамдулах все в порядке, я ха-Хамдулах все в порядке (Хамдулах все в порядке)
Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va
Я Хамдула в порядке, я ха-Хамдула в порядке
Hamdoulah ça va (yeah), ça va, yeah
Хамдула все в порядке (да), все в порядке, да
Hamdoulah ça va, ohoh
Хамдулах, все в порядке.
Je te dis Hamdoulah ça va, ça va, yeah
Я говорю тебе, Хамдула, все в порядке, все в порядке, да.
Hamdoulah ça va, ohoh
Хамдулах, все в порядке.
Tout le monde fait oh oh (Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va)
Все делают О О (мне Hamdoulah все в порядке, мне Ha-Hamdoulah все в порядке)
Oh oh (Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va)
О-о (мне Hamdoulah все в порядке, мне Ha-Hamdoulah все в порядке)
Tout le monde fait oh oh (Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va)
Все делают О О (мне Hamdoulah все в порядке, мне Ha-Hamdoulah все в порядке)
Oh oh (Moi Hamdoulah ça va, moi Ha-Hamdoulah ça va)
О-о (мне Hamdoulah все в порядке, мне Ha-Hamdoulah все в порядке)
Yeah
Да
Quoi d'neuf, Fouiny baby
Что нового, Fouiny baby
Quoi d'neuf, Canardo
Что нового, Канардо
Mes repères
Мои ориентиры
2009
Две тысячи девять
Hamdoulah ça va
Хамдула, все в порядке.





Writer(s): Clement Dumoulin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.