DJ Skorp, Sultan, La Fouine & Canardo - Hamdoulah ça va - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Skorp, Sultan, La Fouine & Canardo - Hamdoulah ça va




Hamdoulah ça va
Thank God, I'm Okay
Hamdoulah ça va...
Thank God, I'm okay...
(La Fouine)
(La Fouine)
Hamdoulah ça va, ça va yé,
Thank God, I'm okay, yeah, I'm good,
Hamdoulah ça va oooooh!
Thank God, I'm okay, oooooh!
Je te dis:
I'm telling you:
Hamdoulah ça va, ça va yé,
Thank God, I'm okay, yeah, I'm good,
Hamdoulah ça va oooooh!
Thank God, I'm okay, oooooh!
Tout le monde fait ooooh!
Everybody say ooooh!
Tout le monde fait ooooh!
Everybody say ooooh!
Hé, hé,
Hey, hey hey,
Ham, Ham, Hamdoulah ça va,
Ham, Ham, Thank God, I'm okay,
Les keufs frappent a la porte, Papa ton fiston n′est pas là,
The cops are knocking at the door, Papa, your son ain't there,
Quand j'avais les pieds dans la merde et les keufs dans le rétro,
When my feet were stuck in the mud and the cops were on my tail,
Les menottes serrées comme la ceinture, quand j′prenais le métro.
Handcuffs tight like a belt when I was taking the subway.
Les premières classes, j'en connaissait que la compil',
First class, I only knew the compilation,
Gwada, (?), Fleury, Nanterre,
Gwada, (?), Fleury, Nanterre,
Numéro 1 des ventes par cantine,
Number 1 in sales per canteen,
(???) de l′héroine dans les WC,
(???) of heroin in the toilets,
Quand j′rappais dans la cave avec DoC, AHWC,
When I was rapping in the basement with DoC, AHWC,
Le frigo vide comme les seringues devant mon bloc,
The fridge as empty as the syringes in front of my block,
De Trappes entré dans le rap comme la BAC sans faire Toc-Toc,
From Trappes entered rap like the BAC without knocking,
Toc Toc qui est là, c'est ce fils de pute d′huissier,
Knock knock who's there, it's that son of a bitch bailiff,
Ne prends pas les toilettes, le sky', me donne envie de pisser.
Don't take the toilet, the sky', makes me want to piss.
Même au mitard, à 16 piges, j′dis Hamdoulah ça va,
Even in solitary, at 16 years old, I say Thank God, I'm okay,
J'fais souvent le mal mais j′espère mourir en faisant la "salate",
I often do wrong but I hope to die doing the "salat",
Le soir dans ma cave on coupait du shit en lamelle,
In the evenings in my basement we were cutting hash into slices,
On envoyait des équipes. quand t'envoyais des E-mails.
We were sending out teams when you were sending emails.
J'viens de loin, rien à foutre de ton Rap game,
I come from far, don't give a damn about your Rap game,
Sur l′autoroute du succès, le Diable roule en BM,
On the highway of success, the Devil drives a BM,
Yé,
Yeah,
Quand ça va bien on ouvre des bouteilles de champagne,
When things are good we open bottles of champagne,
Quand ça va mal on ouvre des crânes avec des bouteilles de champagne...
When things are bad we crack skulls with bottles of champagne...
J′ai jamais laché de larmes devant le juge, même sans avocat,
I never shed a tear in front of the judge, even without a lawyer,
A l'aise dans ma cellule comme un poisson rouge dans un bocal!
Comfortable in my cell like a goldfish in a bowl!
Pepère en Twingo, trop farhèn en BMW,
Chill in a Twingo, too fancy in a BMW,
J′ai connu des meufs vierges et des meufs RW.
I've known virgin girls and RW girls.
J'ai mis des Rot-ca, nique sa mère Bugs Bunny,
I put on Rot-ca, fuck Bugs Bunny,
J′suis sur le ter-ter, pepère, il me faut une karba Bruni!
I'm on the ter-ter, chill, I need a Bruni karba!
Pleure pas maman ton fils est devenu un soldat,
Don't cry mom your son has become a soldier,
Et malgré les coups durs de la vie, j'dis...
And despite life's hardships, I say...
Hamdoullah ça va!
Thank God, I'm okay!
(Sefyu)
(Sefyu)
Hamdoulah ça va...
Thank God, I'm okay...
(La Fouine)
(La Fouine)
Hamdoulah ça va, ça va yé,
Thank God, I'm okay, yeah, I'm good,
Hamdoulah ça va oooooh!
Thank God, I'm okay, oooooh!
Je te dis:
I'm telling you:
Hamdoulah ça va, ça va yé,
Thank God, I'm okay, yeah, I'm good,
Hamdoulah ça va oooooh!
Thank God, I'm okay, oooooh!
Tout le monde fait ooooh!
Everybody say ooooh!
Tout le monde fait ooooh!
Everybody say ooooh!
(Canardo)
(Canardo)
gars tout va pour le mieux tant qu′il me reste quelque chose a donner,
Hey girl, everything's for the best as long as I still have something to give,
Quelques pass pour leè, la rue on la connait!
A few passes for them, we know the streets!
J'ai grossi mon style, et mon flow je l'ai chromé,
I've grown my style, and I've chromed my flow,
Impossible de me detrôner car je ne suis pas au sommet, yé!
Impossible to dethrone me because I'm not at the top, yeah!
On tient les rennes, plus question que l′on freine,
We hold the reins, no more question of slowing down,
C′est du litium dans les veines, et pas de la coke dans le zem!
It's lithium in the veins, and not coke in the zem!
J'mange des pierres pour que mon coeur s′endurcisse,
I eat stones so that my heart hardens,
Refrè la route est longue et puis rare sont ceux qui réussissent!
Refrè the road is long and then rare are those who succeed!
A 13 piges j'volais des 20 pouces seul,
At 13 years old I was stealing 20 inches alone,
A 17 ans, j′(?) et puis j'braque des CL,
At 17, I'(?) and then I rob CLs,
Le nesbi c′est ma life, alors nique sa mère le taf,
Nesbi is my life, so fuck work,
On construit pas sa retraite avec les aides de la CAF!
We don't build our retirement with CAF aids!
Tandis que j'me baignait dans la merde, revais, de (?? Pay don me Karba??)
While I was bathing in shit, I dreamed of (?? Pay don me Karba??)
Maman m'a dit ′T′es sur la bonne voie, donc ne t'écartes pas!′
Mom told me 'You're on the right track, so don't stray!'
J'ai continué ma route jusqu′a présent sans aucun doute, mon coeur est dans les airs faut que j'y arrive coûte que coûte!
I continued on my way until now without a doubt, my heart is in the air, I have to get there no matter what!
Malgré la haine, les peines, les douleurs que l′on sème,
Despite the hate, the sorrows, the pains that we sow,
Certaines couleurs déteignent, quand l'argent reste le même
Some colors rub off, when the money stays the same
La vie va vite, trop vite,
Life goes fast, too fast,
Et toi tu veux que je freines...
And you want me to slow down...
J'ai pas besoin d′être attaché pour sentir mes chaînes.
I don't need to be tied up to feel my chains.
Les jaloux je les laisse sur la bande d′arrêt d'urgence,
I leave the jealous ones on the emergency lane,
J′ai pas beaucoup d'essence, j′espère avoir beaucoup de chance!
I don't have much gas, I hope I have a lot of luck!
J'ai du poids sur les épaules et trop de gens comptent sur moi,
I have weight on my shoulders and too many people count on me,
C′est la merde ici à part ça.
It's shit here apart from that.
Hamdoulah ça va!
Thank God, I'm okay!
(Sefyu)
(Sefyu)
Hamdoulah ça va...
Thank God, I'm okay...
(La Fouine)
(La Fouine)
Hamdoulah ça va, ça va yé,
Thank God, I'm okay, yeah, I'm good,
Hamdoulah ça va oooooh!
Thank God, I'm okay, oooooh!
Je te dis:
I'm telling you:
Hamdoulah ça va, ça va yé,
Thank God, I'm okay, yeah, I'm good,
Hamdoulah ça va oooooh!
Thank God, I'm okay, oooooh!
Tout le monde fait ooooh!
Everybody say ooooh!
Tout le monde fait ooooh!
Everybody say ooooh!
Yé,
Yeah,
Quoi de neuf fouini baby?
What's up fouini baby?
Canardo!
Canardo!
Mes repères,
My landmarks,
Hamdoulah ça va!
Thank God, I'm okay!





Writer(s): Clement Nicolas Henri Dumoulin, Laouni Mouhid, Youssef Soukouna, Said M'roumbaba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.