Paroles et traduction La Fouine feat. Leïla - Du bout des doigts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bout des doigts
Кончиками пальцев
Quoi
de
neuf,
Fouiny
Babe
Что
нового,
малышка
Фуини?
C'est
clair,
on
ira
pas
avare
Конечно,
мы
не
будем
жадными
Toute
façon
tu
sais,
la
rue
est
bavarde
В
любом
случае,
ты
знаешь,
улица
болтлива
On
meurt
de
soif
pourtant
tous
nos
projets
tombent
à
l'eau
Мы
умираем
от
жажды,
хотя
все
наши
проекты
рушатся
On
restera
à
la
cité
à
manger
des
glaces
à
l'eau
Мы
останемся
в
квартале,
есть
фруктовый
лед
Les
yeux
rouges,
on
regardera
le
ciel
tard
le
soir
С
красными
глазами,
мы
будем
смотреть
на
небо
поздно
вечером
Et
on
parlera
de
quand
on
sera
des
stars
И
мы
будем
говорить
о
том,
когда
станем
звездами
On
parlera
de
quand
on
sera
des
gens
heureux
Мы
будем
говорить
о
том,
когда
станем
счастливыми
людьми
De
la
gloire,
du
public
et
puis
des
tas
de
fes-meu
О
славе,
о
публике
и
куче
денег
Des
vacances,
des
bateaux
et
puis
du
beau
temps
Об
отпусках,
яхтах
и
хорошей
погоде
Et
de
toutes
ces
choses
qu'on
me
cache
depuis
trop
longtemps
И
обо
всех
тех
вещах,
которые
от
меня
скрывают
слишком
долго
On
parlera
de
nos
chauffeurs,
de
nos
villas
Мы
будем
говорить
о
наших
водителях,
о
наших
виллах
On
parlera
du
jour
où
t'épousera
Sabrina
Мы
будем
говорить
о
том
дне,
когда
ты
женишься
на
Сабрине
Ouais
Sabrina,
je
vois
bien
que
tu
la
kiffe
Да,
Сабрина,
я
вижу,
что
она
тебе
нравится
Elle
te
regarderai,
je
suis
sur
si
t'avais
du
biff
Она
бы
смотрела
на
тебя,
уверен,
если
бы
у
тебя
были
бабки
Merde
t'as
vu
l'heure
qu'il
est,
on
a
pas
vu
le
temps
passer
Черт,
ты
видел,
сколько
времени?
Мы
и
не
заметили,
как
пролетело
время
On
se
reverra
demain
frère,
histoire
d'en
reparler
Увидимся
завтра,
брат,
чтобы
поговорить
об
этом
еще
Tous
nos
désirs
et
tous
nos
voeux
Все
наши
желания
и
все
наши
мечты
Rien
que
d'y
toucher
du
bout
des
doigts
Просто
коснуться
их
кончиками
пальцев
Tous
nos
désirs
et
tous
nos
voeux
Все
наши
желания
и
все
наши
мечты
On
les
touchera
du
bout
des
doigts
Мы
коснемся
их
кончиками
пальцев
Du
bout
des
doigts,
ooohhh
Кончиками
пальцев,
ooohhh
Yeah,
tant
pis
on
a
pas
connu
avare
Да,
ладно,
мы
не
были
жадными
Toute
façon,
ils
savent
tous,
la
rue
est
bavarde
В
любом
случае,
все
знают,
улица
болтлива
Frérot
tu
te
rappelles
de
nos
vies,
de
tous
nos
projets
Брат,
ты
помнишь
нашу
жизнь,
все
наши
проекты
Noyés
dans
la
merde,
on
a
dû
apprendre
à
nager
Утопая
в
дерьме,
мы
должны
были
научиться
плавать
Les
yeux
rouges,
on
regardait
le
ciel
tard
le
soir
С
красными
глазами,
мы
смотрели
на
небо
поздно
вечером
Et
on
parle
de
quand
on
était
pas
des
stars
И
мы
говорим
о
том
времени,
когда
мы
не
были
звездами
Ouais
on
parle
de
quand
on
était
des
gens
heureux
Да,
мы
говорим
о
том
времени,
когда
мы
были
счастливыми
людьми
Insouciant
quand
on
partageait
tous
nos
grecs
en
deux
Беззаботными,
когда
делили
всю
нашу
шаурму
на
двоих
Quand
on
emprunté
la
voiture
au
père
Когда
брали
машину
у
отца
Quand
on
avait
même
pas
les
sous
pour
rentrer
Когда
у
нас
даже
не
было
денег,
чтобы
вернуться
домой
Quand
on
se
battait
pour
le
thé
de
la
matère
Когда
мы
дрались
за
утренний
чай
Comme
il
me
manque
ces
lits
superposés
Как
мне
не
хватает
этих
двухъярусных
кроватей
Quand
on
pensait
que
l'argent
faisait
le
bonheur
Когда
мы
думали,
что
деньги
делают
счастье
A
présent,
on
sait
que
seul
le
bonheur
fait
le
bonheur
Теперь
мы
знаем,
что
только
счастье
делает
счастье
Merde
ça
va
être
à
nous,
on
a
pas
vu
le
temps
passé
Черт,
это
будет
нашим,
мы
и
не
заметили,
как
пролетело
время
On
se
voit
après
le
show,
ça
m'a
fait
du
bien
d'en
reparler
Увидимся
после
шоу,
мне
было
приятно
поговорить
об
этом
Tous
nos
désirs
et
tous
nos
voeux
Все
наши
желания
и
все
наши
мечты
Rien
que
d'y
toucher
du
bout
des
doigts
Просто
коснуться
их
кончиками
пальцев
Tous
nos
désirs
et
tous
nos
voeux
Все
наши
желания
и
все
наши
мечты
On
les
touchera
du
bout
des
doigts
Мы
коснемся
их
кончиками
пальцев
Du
bout
des
doigts,
du
bout
des
doigts
Кончиками
пальцев,
кончиками
пальцев
Tous
nos
désirs
et
tous
nos
voeux
Все
наши
желания
и
все
наши
мечты
Rien
que
d'y
toucher
du
bout
des
doigts
Просто
коснуться
их
кончиками
пальцев
Tous
nos
désirs
et
tous
nos
voeux
Все
наши
желания
и
все
наши
мечты
On
les
touchera
du
bout
des
doigts
Мы
коснемся
их
кончиками
пальцев
Du
bout
des
doigts
Кончиками
пальцев
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Kalla, Laouni Mouhid, Michael Vajna, Leila Blain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.