La Fouine feat. Omarion - Cry - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fouine feat. Omarion - Cry




Cry
Cry
Concerts après concerts, je reste le même
Concert after concert, I remain the same
Peu importe, je fais les mêmes rêves qu'hier
No matter what, I have the same dreams as yesterday
Et même si le succès me brûle mes ailes
And even if success burns my wings
Je sais que quelqu'un m'attend au ciel
I know that someone is waiting for me in heaven
Dites au pilote d'orienter l'avion vers la Mecque, j'vais faire la salat
Tell the pilot to point the plane towards Mecca, I'm going to do salat
Normal que j'suis pas baraque, y'avait rien à graille à la baraque
It's normal that I'm not built, there was nothing to eat at the shack
Parait qu'ils parlent dans mon dos, j'entends rien j'suis dans mon condo
It seems they talk behind my back, I hear nothing, I'm in my condo
La-haut il pleut des balles, les khos gardez bien la tête sous l'eau
Up there it's raining bullets, keep your heads underwater, brothers
Les rêves s'arrêtent les gardes à vue commencent
Dreams stop where police custody begins
Une balance reste une balance, un jour ça recommence
A snitch remains a snitch, one day it starts again
Les meilleurs s'en vont les premiers mais j'suis toujours
The best leave first, but I'm still here
Une fois dans la merde, tu verras qui sera toujours
Once you're in the shit, you'll see who will always be there
Sometimes I could cry, from the memories of you
Sometimes I could cry, from the memories of you
But I keep it inside, I just really miss you
But I keep it inside, I just really miss you
I know there will come a time, when I get to say you my girl
I know there will come a time, when I get to say you're my girl
We live, we die, we love
We live, we die, we love
Live, we die, we love
Live, we die, we love
L'ascenseur puait la pisse, ma voiture sent le neuf
The elevator stank of piss, my car smells new
Et ouais, j'ai pas changé: majeur en l'air contre les keufs
And yeah, I haven't changed: middle finger up to the cops
C'est les sœurs qui portent le voile que les keufs veulent dévisager
It's the sisters who wear the veil that the cops want to stare at
Normal que les frères me tiennent au courant: ils se font fait taser
It's normal that the brothers keep me informed: they're getting tasered
Ils veulent qu'on tombe, mais nos familles au bled égorgent des moutons
They want us to fall, but our families in the bled are slaughtering sheep
On renvoi l'ascenseur, mais ils ne savent pas appuyer sur le bouton
We send the elevator back up, but they don't know how to press the button
J'profite et j'fous la vie en cloque
I enjoy and I knock life up
Certaines histoires se finissent avec un Glock
Some stories end with a Glock
J'tournais en promenade, j'avais du mal avec le français
I used to wander around, I had trouble with French
On se revoit quinze ans plus tard sur la promenade des Anglais
We meet again fifteen years later on the Promenade des Anglais
Les meilleurs s'en vont les premiers pourtant j'suis toujours
The best leave first, yet I'm still here
Une fois dans la merde, tu verras qui sera toujours
Once you're in the shit, you'll see who will always be there
Sometimes I could cry, from the memories of you
Sometimes I could cry, from the memories of you
But I keep it inside, I just really miss you
But I keep it inside, I just really miss you
I know there will come a time, when I get to say you my girl
I know there will come a time, when I get to say you're my girl
We live, we die, we love
We live, we die, we love
Live, we die, we love
Live, we die, we love
Certains jaloux ouvrent leur gueule rebeu, mais faut les laisser
Some jealous people open their rebeu mouths, but you have to let them
Parfois pour commencer à vivre, faut être victime d'un décès
Sometimes to start living, you have to be the victim of a death
Ou bien les blesser; renoi, fait attention
Or else hurt them; black man, be careful
Il n'y qu'un pas entre notre relation et réanimation
There is only one step between our relationship and resuscitation
Du mal, du bien, Banlieue Sale, CDC
Good, bad, Dirty Suburb, CDC
Quand le bon Dieu t'appelle, tu paies le h'ram TTC
When the good Lord calls you, you pay the haram with VAT
Ouvrir les portes avec des clefs de bras, gros
Open doors with crowbars, big guy
C'est toujours Fouiny Babe et Maybach O'
It's always Fouiny Babe and Maybach O'
Sometimes I could cry, from the memories of you
Sometimes I could cry, from the memories of you
But I keep it inside, I just really miss you
But I keep it inside, I just really miss you
We love, we die, we love
We love, we die, we love





Writer(s): Laouni Mouhid, Omari Grandberry, Pascal Koeu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.